Читаем Трилогия о Трауне 3: Последний приказ полностью

— Ясно. — Каррд набирал правой рукой команду вывода на дисплей состояния систем корабля, а левую небрежно положил на колено. Прямо над ней под главной консолью располагалась панель управления внешними огнями. — И что дальше?

— А ты как думаешь? — Подойдя к пульту связи, Феррьер бросил на него быстрый взгляд. — Улетим отсюда. Есть на связи еще какие-то корабли?

— «Звездный Лед» и «Эфирный Путь», — сказал Каррд, три раза мигнув внешними ходовыми огнями. Лица в иллюминаторе начали поворачиваться в его сторону. — Надеюсь, ты не собираешься лететь слишком далеко?

— Что, боишься, будто я украду твой драгоценный грузовик? — ухмыльнулся Феррьер.

— Ты его не украдешь, — глядя ему в глаза, ответил Каррд. — Сначала я его уничтожу.

— Под дулом бластера хорошо говорить, — презрительно фыркнул Феррьер, покачивая оружием.

— Я не блефую, — предупредил Каррд. Снова включив ходовые огни, он рискнул как бы между делом взглянуть в иллюминатор. Похоже, увидев предупреждающее мигание огней и нацеленный на него бластер Феррьера, стоявшие снаружи наконец сообразили, что происходит, — по крайней мере, он на это надеялся. Если же нет — неожиданный взлет «Дикого Каррда» наверняка станет поводом для перестрелки.

— Кто бы сомневался, — буркнул Феррьер, садясь рядом в кресло второго пилота. — Расслабься, тебе вовсе незачем строить из себя героя. Я, конечно, с удовольствием отобрал бы у тебя «Дикий Каррд», но я не настолько глуп, чтобы пытаться управлять таким кораблем с половиной экипажа. Так что от тебя требуется лишь одно — доставить меня на мой корабль. Мы улетим отсюда и заляжем на дно, пока все не успокоится. — В последний раз бросив взгляд на дисплеи, он кивнул. — Ладно, полетели.

Мысленно скрестив пальцы, Каррд включил репульсоры и двинул корабль вперед, отчасти ожидая обстрела из бластеров со стороны находившихся снаружи помощников и телохранителей, но стрелять никто не стал. Осторожно выведя корабль через каменную дыру с зазубренными краями, он поднял его в воздух.

— Угу, все и впрямь разбежались, — небрежно отметил в наступившей тишине Феррьер. — Вероятно, кинулись к своим кораблям, чтобы погнаться за нами.

— Похоже, тебя это не особо беспокоит.

— Нисколько. Все, что от тебя требуется, — доставить меня на мой корабль, прежде чем они туда доберутся. Сумеешь?

Каррд взглянул на нацеленный на него бластер.

— Сделаю все, что смогу.

С задачей он справился без всякого труда. Когда «Дикий Каррд» опустился на потрескавшийся камень рядом с модифицированным кореллианским штурмовым транспортником, остальные лишь начали появляться из ведущих в главную часть крепости арок — им оставалось еще две-три минуты полета.

— Я знал, что у тебя получится, — насмешливо похвалил его Феррьер. Встав со своего места, он нажал клавишу интеркома. — Призрак? Открывай, мы на месте.

Ответа не последовало.

— Призрак? Слышишь меня?

— Какое-то время он ничего не будет слышать! — раздался в ответ рык Клинганна. — Если он тебе так нужен — придется тащить его самому.

Феррьер яростно ударил по клавише интеркома.

— Дурак. Так я и думал, что этому придурку-призраку ничего нельзя доверить. Мне с самого начала следовало всех вас прикончить.

— Возможно. — Каррд указал в сторону приближающихся кораблей. — Вот только вряд ли у тебя хватит времени исправить свою ошибку.

— Придется сделать это позже, — пообещал Феррьер. — Хотя тебя я могу пристрелить и прямо сейчас.

— Только если ты готов умереть вместе со мной, — возразил Каррд, слегка сдвинувшись в кресле и показав лежащую на одной из кнопок левую руку. — Как я уже говорил, я скорее уничтожу корабль, чем позволю тебе завладеть им.

Несколько мгновений ему казалось, что Феррьер все же приведет в исполнение свою угрозу, но затем угонщик кораблей с явной неохотой нацелил бластер на панель управления лазерными орудиями и дважды выстрелил.

— Как-нибудь в другой раз, Каррд, — сказал он. Шагнув к двери мостика, он осторожно огляделся и выскользнул наружу.

Медленно выдохнув, Каррд убрал руку с кнопки управления посадочными огнями и встал. Пятнадцать секунд спустя он заметил в иллюминаторе Феррьера, в одиночку бегущего к своему штурмовому транспортнику.

Осторожно протянув руку над дымящейся дырой в панели управления, он нажал клавишу интеркома:

— Говорит Каррд. Можете разбаррикадировать дверь, Феррьер ушел. Помощь вашему пленнику требуется?

— Нет, — отозвался Гиллеспи. — Может, дефели и хороши в роли шпионов, но тюремщики из них точно никакие. Значит, Феррьер просто его тут бросил?

— Собственно, ничего другого я от него и не ожидал, — ответил Каррд. В иллюминаторе поднимался на репульсорах корабль Феррьера, разворачиваясь на запад. — Он сейчас взлетает. Предупредите всех, чтобы не покидали корабль, — у него наверняка что-нибудь припасено на случай погони.

Перейти на страницу:

Все книги серии Звёздные войны

Хэн Соло и мятежный рассвет
Хэн Соло и мятежный рассвет

Старой республики уже давно нет, Альянс уже набирает силу, но Император в пике власти. Правда, мир контрабандистов слабо связан с Корускантской Империей… "Тысячелетний сокол" — самая быстроходная мусорная куча в Галактике. Всего один удачный выигрыш, — и Хэн Соло с Чубаккой становятся королями контрабандистов, их уже будет ни поймать, ни остановить. Тем не менее кореллианин не хочет ставить на удачу: ведь та может и отвернуться. Но когда давний партнер предлагает надежный и легкий план, как обрести счастье и деньги, Хэн устоять не может.Хотите узнать, как именно Хэн Соло попал в немилость к Джаббе Хатту? Хотите узнать, почему Лэндо Кальриссиан был так зол на Хэна в ту их знаменитую встречу? Хотите узнать, как именно повстанцы добыли чертежи Звезды Смерти?Финал книги в плотную примыкает к 4-му эпизоду Звездных Войн!

Энн К. Криспин

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги