Читаем Трилогия Трауна-1: Наследник Империи полностью

В его голове вновь пронеслись рассказы о том, как Дарт Вейдер расправлялся с провалившими задание подчиненными. Вокруг все было абсолютно спокойно, пока Траун прокладывал себе путь к командному отделу. Он прошел мимо вытянувшихся по струнке офицеров и зашел на станцию контроля луча захвата.

— Ваше имя? — с ледяным спокойствием произнес адмирал.

— Крис Пиетерсон, сэр, — ответил молодой человек, настороженно глядя на Трауна.

— Это в вашем ведении находились лучи захвата во время последней операции? — фраза прозвучала как утверждение, а не вопрос.

— Так точно, сэр! Но то, что случилось — не моя вина.

— Потрудитесь объяснить! — приказал Траун, нахмурив брови.

Пиетерсон приступил к объяснениям, для наглядности помогая себе руками:

— Объект что-то проделал с компенсаторами ускорения, что внезапно увеличило его скорость…

— Мне известны факты! — перебил его Гранд адмирал. — Я жду вашего объяснения, по какой причине в том, что он скрылся, отсутствует ваша вина.

— Мы не отрабатывали на тренировках такие ситуации, сэр, — сказал Пиетерсон несколько вызывающе. — Компьютер потерял цель, но тут же поймал снова. Я не имел возможности выяснить, что именно он засек, пока…

— Пока протонные торпеды не взорвали проектор?

Пиетерсон выдержал его взгляд:

— Так точно, сэр!

Какое-то время Траун изучающе смотрел на него:

— Кто ваш старший офицер? — наконец, спросил он.

Глаза Пиетерсона скосились вправо:

— Энсин Колклазур, сэр.

Очень неспешно Траун повернулся к застывшему по стойке «смирно» бледному высокому офицеру:

— Это ваш подчиненный?

Колклазур побледнел еще больше и судорожно сглотнул:

— Так точно, сэр!

— Обучение персонала входит в ваши служебные обязанности?

— Так точно, сэр! — повторил Колклазур.

— В ходе обучения вы проигрывали аналогичные ситуации?

— Я… не помню, сэр, — упавшим голосом признался энсин. — Стандартный пакет заданий включает в себя сценарии с потерями цели и последующим захватом.

Траун бросил быстрый взгляд на Пиетерсона:

— Вы сами набирали штат?

— Нет, сэр. Он новобранец.

— По этой причине вы уделяли меньше времени его обучению по сравнению с остальными членами команды?

— Никак нет, сэр, — энсин метнул взгляд на злополучного Пиетерсона. — Я старался уделять одинаковое внимание всем подчиненным.

— Я вижу, — Траун задумался, затем бросил через плечо: — Рукх!

Пеллаэон едва не подпрыгнул, когда Рукх проследовал мимо него к адмиралу. Он и не подозревал, что ногри следовал за ними. Подождав пока Рукх приблизиться, Траун повернулся к Колклазуру:

— Вы знаете разницу между оплошностью и ошибкой, энсин?

На станции царила мертвая тишина. Колклазур снова сглотнул, бледнеть было дальше некуда, но он все же умудрился выдавить:

— Нет, сэр.

— Каждый может оплошать, энсин. Но оплошность становится ошибкой, как только вы перестаете исправлять содеянное, — Траун поднял палец.

И небрежно, почти лениво, указал на…

Пеллаэон не заметил движения ногри. А у бедняги Пиетерсона не было времени, чтобы вскрикнуть, так внезапно все произошло.

Повисла мертвая тишина. Потом послышался чей-то сдавленный вздох, сопровождаемый булькающими звуками — похоже кого-то тошнило. Траун вновь взглянул за плечо Пеллаоэна, поманив жестом руки стоящего рядом ногри.

С чего это ногри будет убирать трупы?

— Избавьтесь от этого, — показал он на измятое тело Пиетерсона и опять повернулся к Колклазуру. Тот пытался провалиться сквозь перекрытия «Химеры».

— Заблуждение, энсин, — произнес Траун мягко. — Исправлено. Вы можете подыскать замену и приступить к обучению.

Не обращая внимания на всеобщее оцепенение, он обратился к Пеллаэону.

— Предоставьте мне полные технические данные последних секунд данного происшествия, капитан, — голос его звучал как ни в чем не бывало. — Меня интересует направление вектора его маневра.

— Вот интересующие вас данные, сэр, — почти шепотом проговорил лейтенант, протягивая папку Трауну.

— Спасибо, — адмирал бегло посмотрел записи и передал их Пеллаэону. — Мы скоро получим его.

— Так точно, сэр, — осторожно произнес тот, пытаясь понять мысли адмирала. — Я уверен, это всего лишь вопрос времени.

Траун удивленно приподнял бровь:

— Вы недопоняли меня, капитан, — мягко произнес он. — Я не оговорился, он действительно очень скоро будет у нас. В данный момент он не далеко и … совершенно беспомощен.

Пеллаэон нахмурился:

— Я не понимаю, сэр.

— Тот эффектный маневр, который совершил Скайуокер, имеет одно интересное последствие, о котором, скорее всего, наш джедай и не подозревал. Предельное ускорение, незибежное при подобных действиях, неминуемо причинит ущерб гипердрайву. Следовательно, дальше светового года он на поврежденном корабле улететь не сможет, поскольку весьма потрепанный гипердрайв его истребителя окончательно придет в негодность. Все что нам нужно сделать — это определиться в направлении наших поисков. Все понятно?

— Да, сэр, — сказал Пеллаэон. — Мне руководить поиском?

Траун покачал головой:

Перейти на страницу:

Все книги серии Звёздные войны

Хэн Соло и мятежный рассвет
Хэн Соло и мятежный рассвет

Старой республики уже давно нет, Альянс уже набирает силу, но Император в пике власти. Правда, мир контрабандистов слабо связан с Корускантской Империей… "Тысячелетний сокол" — самая быстроходная мусорная куча в Галактике. Всего один удачный выигрыш, — и Хэн Соло с Чубаккой становятся королями контрабандистов, их уже будет ни поймать, ни остановить. Тем не менее кореллианин не хочет ставить на удачу: ведь та может и отвернуться. Но когда давний партнер предлагает надежный и легкий план, как обрести счастье и деньги, Хэн устоять не может.Хотите узнать, как именно Хэн Соло попал в немилость к Джаббе Хатту? Хотите узнать, почему Лэндо Кальриссиан был так зол на Хэна в ту их знаменитую встречу? Хотите узнать, как именно повстанцы добыли чертежи Звезды Смерти?Финал книги в плотную примыкает к 4-му эпизоду Звездных Войн!

Энн К. Криспин

Фантастика / Боевая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези