— Как я уже сказал, я его тщательно изучал, не совсем по своей воле, — фыркнул себе под нос Ландо. — Не могу назвать эти воспоминания приятными, но чтобы удовлетворить твою дотошность, расскажу. Как-то мне всучили фальшивую карту как часть оплаты по сделке, еще в те времена, когда я торговал подержанными кораблями. Провели, в общем, как глупого малька. Ну, я и подумал, что если буду достаточно просвещенным в этом вопросе, чтобы сойти за эксперта, мне удастся спихнуть ее кому-то еще и вернуть свои деньги.
— И тебе это удалось? — Хэн с интересом посмотрел на свои сапоги.
— Ты в самом деле хочешь это знать? — отозвался Ландо, тоже разглядывая сапоги Хэна.
— Пожалуй, нет. Ну, может быть, в другой раз. Приготовься. Представление начинается.
Им повезло. Кроме бармена и пары деактивированных дроидов-официантов за стойкой, бар был пуст.
— Добро пожаловать, джентльмены, — приветствовал их бармен. — Вижу, вы вернулись. Чем могу служить?
— Мы решили взять что-нибудь с собой. Так, для души, — объяснил Хэн, наскоро оглядывая полки за спиной бармена. Выбор был очень неплохой. Тут были сотни бутылок всех форм и размеров. А еще была дверь. И, скорее всего, она вела в кладовую. Это был реальный шанс. — Ну, думаю, вистуло брандале у вас нет?
— Думаю, есть, — сказал бармен, оглядываясь на свою коллекцию. — Да, вот оно.
— Какого урожая? — спросил Хэн.
— Э… — бармен осмотрел бутылку, — сорок девятого года.
Хэн скорчил мину.
— А сорок шестого нет? Может, вон в том закутке завалялось?
— Сомневаюсь, но я посмотрю, — любезно согласился бармен.
Соло, пригнувшись, пролез под стойку и оказался рядом с барменом.
— Я пойду с вами, — предложил он. — Если сорок шестого года там не окажется, то, может, еще что-нибудь подходящее найдется.
На какое-то мгновение, бармен, казалось, заколебался. Но, с другой стороны, он же видел, как эти двое дружески выпивали в компании самого Бел Иблиса. И, кроме того, остановить Хэна, движущегося к кладовой с целеустремленностью малого имперского танка, было затруднительно.
— Пожалуйста, — наконец произнес он.
— Прекрасно, — обрадовался Соло, распахнул дверь и галантно пропустил бармена вперед.
Хэн не знал, сколько времени понадобится Ландо, чтобы снять раритет со стены, проверить все, что нужно, и водрузить обратно. Чтобы не рисковать, он умудрился растянуть процесс поиска вистуло сорок шестого года на целых пять минут. В конце концов, к великому облегчению бармена, он любезно согласился удовольствоваться кибшэ сорок восьмого. Бармен направился к двери, Соло последовал за ним, мысленно скрестив пальцы.
Ландо стоял на том же месте, где и был, когда Хэн с барменом удалились на поиски. Руки он держал на стойке, а лицо у него было несколько напряжено. И тому была веская причина. В нескольких шагах позади него стояла Иренез, держа палец на спусковом крючке бластера.
— А, привет, Иренез! А мы тут винцом балуемся, — Соло постарался подарить ей самый невинный взгляд, на какой только был способен. — Как забавно, что мы здесь встретились!
Но его мимические упражнения пропали втуне.
— Ничего забавного, — отрезала Иренез. — Получили, что хотели?
Хэн посмотрел на Ландо. Тот чуть заметно кивнул.
— Э, думаю, да.
— Рада за вас. Пошли отсюда.
Соло вручил бармену кибшэ.
— Держите, — сказал он. — Похоже, вечеринка отменяется.
* * *
Когда они вышли, оказалось, что снаружи их ждал старый пятиместный флаер.
— Залезайте, — скомандовала Иренез, подтолкнув их к задней двери.
Ландо и Хэн подчинились.
Внутри восседала Сена Лейкволд Миданил. Чопорная до невозможного.
— Господа, — со всей серьезностью приветствовала она их. — Садитесь, пожалуйста.
Соло уселся и сразу же обернулся к ней.
— А что, уже время обедать? — поинтересовался он.
— Иренез, возьми управление, — скомандовала та, проигнорировав капитана. — Покатай нас по лагерю, все равно где.
Иренез молча заняла место впереди, транспорт слегка накренился, и они тронулись.
— Не долго же вы оставались в вашей комнате, — Сена, наконец, снизошла до Хэна.
— Я что-то не припомню, чтобы сенатор говорил что-нибудь о том, что мы не должны ее покидать, — парировал Соло.
— Не говорил, — согласилась Сена. — Но, с другой стороны, хорошо воспитанный гость прекрасно понимает, что не стоит шляться без сопровождения по военной базе.
— Я приношу свои глубочайшие извинения, — Хэн изо всех сил старался, чтобы фраза прозвучал не слишком издевательски. — Я не мог даже предположить, что ваши запасы спиртного засекречены, — он покосился в окно. — Знаете, при виде наших апартаментов на меня и моего друга напала такая зеленая тоска, что мы решили слегка скрасить наше пребывание там. Если вы наблюдали за нами, то, наверное, обратили внимание, что в бар мы вернулись строго тем же маршрутом, что и ушли из него, а не шлялись с праздным любопытством по военной базе. Да, и если вы направляетесь в сторону нашего жилья, то это в противоположную сторону.
Ландо с нескрываемым интересом уставился на Хэна, слегка удивленный длительностью его тирады. Но на Сену, кажется, ни длительность, ни содержание особого впечатления не произвели.