Читаем Тринадцать гостей. Смерть белее снега полностью

– Марта Уик – сестра дворецкого из «Вэлли-хауса». Она шла туда, чтобы помочь приготовить рождественский ужин… В заключение Смит имел несчастье повстречать вас на краю Уэбберова обрыва, где вы отказались стать его четвертой жертвой. Вполне логично. Тем не менее вам придется чуточку поволноваться на этот счет.

Поднявшись, инспектор с наслаждением потянулся.

– С этим пока все. Осталось еще вот что. Строго говоря, сержант, в наши обязанности не входит обзванивать родственников и извиняться перед ними за действия других людей. Но поскольку в «Вэлли-хаусе» нет телефона, а Рождество у нас бывает только раз в год – к счастью! – я думаю, мы сделаем исключение. Где у нас телефоны этих четверых?

Глава XXVII

Джесси подводит черту

В половине восьмого вечера мистер Хопкинс вышел из спальни, которую делил с Дэвидом, и спустился в холл, где столкнулся с мистером Молтби, выходящим из гостиной.

Это был уже не тот темный холл, куда заблудившиеся путники вошли двадцать восемь часов назад. После бурной ночи и беспокойного утра, когда дом заполонили запорошенные снегом полицейские, Лидия, вновь овладевшая инициативой, организовала экспедицию по сбору рождественских украшений. Снегопад закончился, укрыв землю толстым белым одеялом, которое когда-то превратится в бурое месиво, лишая пейзаж зимней живописности. За порогом дома царила Смерть, но Жизнь уже брала свое, тесня свою мрачную соседку. День был потрачен на расчистку снега и короткие вылазки в лес за ветками падуба. Сейчас все в доме пестрело красными ягодами и колючими блестящими листьями. Самыми красивыми ветками был украшен портрет Джона Стрейнджа.

Потом гости, теперь уже званые, удалились в свои спальни, чтобы привести себя в порядок. Первыми вниз спустились Молтби и Хопкинс.

– Ну, как он там? – спросил последний, когда старик закрыл за собой дверь.

– Мистер Томсон почти готов продолжить свое прерванное путешествие к тетушке, которая довершит его возвращение к прозе жизни.

– Все прервали свои путешествия, – заметил мистер Хопкинс.

– Мы их продолжим. Движение – все, цель – ничто, – произнес Молтби.

Мистер Хопкинс прокашлялся. Этот старик совершенно не умеет говорить по-человечески, вечно какие-то загадки. Что за дурацкая привычка ставить собеседника в глупое положение. И все же не мешает кое-что у него выспросить, пока есть такая возможность.

– Сигару? – предложил он Молтби.

– Предпочитаю трубку.

Они закурили, и мистер Хопкинс выпалил свой первый вопрос:

– Как вы узнали, что эти деньги спрятаны за портретом?

– Об этом было легко догадаться.

– Но почему-то никто не сообразил!

– Да. Наблюдатель видит игру в целом. Игроки же часто отвлекаются на детали.

– То есть не видят ле́са за деревьями?

– Совершенно верно.

Мистер Хопкинс снова засунул в рот сигару, но сразу же вынул ее и стряхнул пепел.

– И больше ничего? Только это?

– Что значит «больше ничего»?

– Ну, я хочу сказать, все было чертовски странно. Ведь это вы, мистер Молтби, говорили за него, правда? Ну конечно вы, черт побери! Скажите честно.

– А если отвечу, что не говорил ни слова по своей воле, а моими губами двигал дух Джона Стрейнджа? Вы опять скажете, что это чушь?

– Не знаю, – пробормотал мистер Хопкинс.

– Тогда почему я должен испытывать ваше презрение?

– О да! Я вас понимаю. Нет, кажется… Нет, не понимаю.

– Значит, вы верите в привидения?

– Я этого не говорил!

– Но вы готовы в них поверить?

– Это другое дело. Возможно.

– Но это же чушь, мистер Хопкинс, – улыбнулся Молтби. – Приятно сказать это тому, кто разгадал трюк с веревкой. Вы помните, что я говорил в поезде? Возможно, вы не слушали. Я уважаю тех, кто верит в привидения. Мой лучший друг убежден, что может общаться с ними. Но сам я не считаю, что таким образом можно объяснить необъяснимое. И, конечно, дух Джона Стрейнджа не являлся нам в Рождество – к счастью для самого покойного. Мы создаем привидения в своем воображении, следуя какой-то сверхъестественной логике. Согласно научной мысли, мы можем воссоздать звуки битвы при Гастингсе, но это не значит, что она продолжается по сей день. Поверьте мне, мистер Хопкинс, существует достаточно поразительных, невероятных, загадочных явлений, которые укладываются в рамки традиционной логики, избавляя нас от необходимости призывать на помощь привидения. В этом доме мы лишь приблизились к подобным феноменам. Так что мной руководил отнюдь не дух.

– Тогда почему, черт возьми, вы осадили меня, когда я сказал, что это вы, мистер Молтби, здесь всем заправляете? Помнится, намекали на кого-то покруче вас?

Мистер Молтби слегка пожал плечами.

– В каком-то смысле я действительно был режиссером. И даже получал от этого удовольствие. Лишняя возможность продемонстрировать свои аналитические способности – особенно в заключительной сцене вчера ночью или рано утром, когда нас допрашивала полиция. Возможно, мне, как и вам, мистер Хопкинс, нравится пускать пыль в глаза… Но это лишь на бытовом уровне. Ну, как вам объяснить, что такое высший смысл?

Молтби помолчал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотой век английского детектива

Убийство в Миддл-темпл. Тайны Райчестера
Убийство в Миддл-темпл. Тайны Райчестера

В центре Лондона убит пожилой Джон Марбери, накануне приехавший из далекой Австралии. Но кто мог желать смерти человеку, который очень давно не был в Англии?Ведущий расследование детектив Расбери обращается за помощью к своему другу – криминальному репортеру Фрэнку Спарго. Вскоре они узнают, что незадолго до гибели Марбери встречался с депутатом парламента Эйлмором и зачем-то бережно хранил билет на скачки, которые проводились много лет назад…В провинциальный городок Райчестер, славящийся своим великолепным средневековым собором, прибывает множество туристов, и однажды одного из них, Джона Брэйдена, находят мертвым неподалеку от церковных стен. Случайный свидетель утверждает, что его столкнули с лестницы. Полиция начинает расследование, но неожиданно при странных обстоятельствах погибает и свидетель преступления…

Джозеф Смит Флетчер

Классический детектив
Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек
Зачем убивать дворецкого? Лакомый кусочек

Поздно вечером на сельской дороге в машине обнаружен труп дворецкого семейства Фонтейн. Но кто мог лишить жизни преданного слугу, много лет работавшего в богатом поместье? К расследованию преступления подключается частный детектив Фрэнк Эмберли и узнает, что у дворецкого имелись крупные счета в банках.Пока он пытается выяснить, не шантажировал ли покойный своих хозяев, в поместье происходит новое убийство…Убийство богатого землевладельца сэра Артура в загородном имении не огорчило его родственников – он был довольно неприятным человеком. В день своей смерти сэр Артур лишил наследства сына, оскорбил жену, жестоко обидел племянника и повздорил с одним из гостей…Детектив Скотленд-Ярда Хардинг, которому поручено расследование, понимает: подозреваемых много, причем и мотив, и возможность совершить преступление были у каждого.Так кто же убийца?

Джорджетт Хейер

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Семейное дело
Семейное дело

Ниро Вулф, страстный коллекционер орхидей, большой гурман, любитель пива и великий сыщик, практически никогда не выходит из дому. Все преступления он распутывает на основе тех фактов, которые собирает Арчи Гудвин, его обаятельный, ироничный помощник с отличной памятью.Никогда еще в стенах особняка Ниро Вулфа не случалось убийств. Официант Пьер Дакос из ресторана «Рустерман», явившийся ночью в дом сыщика, заявляет, что на него готовится покушение, и требует встречи с Вулфом. Арчи Гудвин, чтобы не будить шефа, предлагает Пьеру переночевать в их доме и встречу перенести на утро. И когда все успокоились, в доме грохочет взрыв. Замаскированная под сигару бомба взрывается у Пьера в руке… Что еще остается сыщику, как не взяться расследовать преступление («Семейное дело»).Личный повар Вулфа заболевает гриппом, и сыщик вынужден временно перейти на пищу из лавки деликатесов. Но какова же была степень негодования сыщика, когда в паштете, купленном Арчи Гудвином в лавке, был обнаружен хинин. Неужели Ниро Вулфа кто-то собирался отравить? Сыщик начинает собственное расследование, и оно приводит к непредсказуемым результатам… («Горький конец»)Для читателей не секрет, что традиционная трапеза, приготовленная Фрицем Бреннером, личным поваром Ниро Вулфа и кулинаром высшего класса, непременно присутствует в каждом романе Стаута. В «Кулинарной книге», завершающей этот сборник, собраны рецепты любимых блюд знаменитого детектива («Кулинарная книга Ниро Вулфа»).Большинство произведений, вошедших в сборник, даны в новых переводах или публикуются впервые.

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
Тупое орудие
Тупое орудие

Детектив Джоржетт Хейер понравится даже тем, кто в принципе не любит детективов, хотя мы и подозреваем, что таких меньшинство. Закрученный как стальная пружина сюжет со множеством подозреваемых, невольно вызывает в памяти романы несравненной Агаты Кристи, а их, согласитесь, читают все.Другое, не менее ценное достоинство Дж. Хейер – тонкий юмор в изображении характеров и реалий английской провинции – ставит ее произведения в один ряд с романами Иоанны Хмелевской, и обе великие мастерицы жанра достойно дополняют друг друга в ряду так полюбившейся читателям серии «Иронический детектив».Итак, некоего преуспевающего бизнесмена убили в его собственном доме, с помощью, как следует из названия, тупого орудия. Подозреваются племянник, унаследовавший состояние покойного, и масса прочих родных и близких, которые, выгораживая друг друга, попадают в совершенно нелепые ситуации и безумно запутывают следствие, со всей неизбежностью заводя его в тупик.

Джорджетт Хейер

Детективы / Классический детектив / Иронические детективы