Читаем Тринадцать ящиков Пандоры полностью

«Через несколько дней сумею понять, дают ли чувствам начало люди — или обстоятельства, в которых они встретились».

Когда-то, на учебе, они не обращали друг на друга внимания. Да и после он ни разу о ней не думал. Как могло случиться, что в другой реальности они женились?

Похоже, он не может перестать мыслить схемами. Чувствует себя так, словно это съемки проекта «Женщина моей жизни». Степень вовлеченности: тридцать четыре процента.

— Петрусь!

Он обернулся. Моника стояла на кривых ступенях старого дома. Одетая в короткое белое спортивное платье, которое они купили по дороге в Ольштине, и в шлепанцы, она выглядела… красиво.

Он шагнул к ней, а она легко побежала навстречу и поцеловала его в губы. Ее зеленые глаза искренне смеялись. Любила — в этом не было сомнения.

— Это так романтично, — она взяла его под руку. — Похищаешь меня прямо со скучного мероприятия. Не думала, что ты способен на нечто подобное. Не боишься, что подумают люди, кто закроет дверь и кто приберется…

Кто приберется…

— Сколько лет мы женаты? — спросил он. И добавил быстро. — Мне интересно, помнишь ли.

— Не шуги, — улыбнулась она. Голос ее был мягким и ласковым. И нравился ему.

Они медленно шли по дороге, поросшей старыми дубами. Он чувствовал прикосновение ее кожи. Она не могла знать, какое производит на него впечатление. Для нее-то они были знакомы давным-давно.

— Я серьезно спрашиваю, — осторожно настаивал он.

— Брось! Ты ведь похитил меня с нашей годовщины! А я думала, что это я много выпила, — рассмеялась она. Свежий, чистый смех.

— Хочу услышать это от тебя — какая годовщина?

— Вторая.

— И когда мы начали… встречаться?

— Три года назад. Почему ты выспрашиваешь?

— Верифицирую собственные данные.

Она снова рассмеялась. Милым движением отбросила со лба волосы.

— Ты такой… технический. Сколько мы будем тут сидеть? — спросила.

— А сколько ты хочешь?

— Ну, знаешь ли, у меня не такой свободный график, как у тебя.

Она подошла к распадающемуся забору. Только теперь он мог внимательно к ней присмотреться. Облегающее платье открывало ее тело: красивая — даже несмотря на отсутствие бюстгальтера — грудь, естественные, не натренированные в фитнес-клубе мышцы. Трусиков не носила…

Она заметила его взгляд. Он покраснел, но она снова рассмеялась.

— Тебе не хватило ночи?

— Хочу насмотреться… боюсь, что ты внезапно исчезнешь.

— Петрусь, что ты такое говоришь?

— Пройдемся?

— А что с завтраком? Приготовь его хотя бы на отдыхе. Я немного проголодалась.

Петр глянул в сторону дома.

— Полагаю, религия запрещает им подавать завтрак в это-то время, но попробую выцыганить несколько яиц. Скажу, что на ужин.

* * *

Будучи холостяком, Петр опочил приготовление яичницы до совершенства. После завтрака Моника решила искупаться хотя бы в тазу. Просьба о теплой воде посреди дня удивила хозяев столь же сильно, как и завтрак пополудни, но это была бедная семья и вчерашняя банкнота чудных горожан по-прежнему обладала магической силой.

Петр использовал это время, чтобы прогуляться по лугу и позвонить профессору.

— Я решил проблему, — заявил он, когда после четвертого сигнала тот поднял трубку. — Забрал ее из опасного пространства.

— Петр? — У профессора был странно испуганный голос. — Тут была полиция. Спрашивали о тебе. И не выглядели добрыми.

— Знаю. Но не собираюсь ждать до прояснения обстоятельств в камере.

— Ты не смотрел телевизор…

— Нет, но знаю, что они показали: мою квартиру и несколько трупов.

— Несколько? Двадцать три тела. Вероятно, двадцать три. В утренних выпусках новостей тебя выставили психопатом столетия. Показали портреты, которые ты рисовал, готовясь к убийствам. Обсессия на определенном типе красоты.

Петр побледнел.

— Но вы ведь знаете, что это неправда.

— Конечно, знаю. Но дело настолько громкое, что объяснение в духе научно-фантастического романа даже не рассматривается. Официально ты — серийный убийца молодых рыжеволосых женщин.

— Они что, не знают, что это одна и та же женщина?!

— Может, и знают, но для них это невероятно. Девяносто процентов общества сходу примут известное нам с тобой объяснение как отговорки полиции.

— Значит, они должны найти объяснение в рамках традиционной схемы «жертва — мотив — убийца»…

— Логично, верно? Их работодатели именно этого и ждут.

— Так быстро они меня не найдут.

— Боюсь, у тебя проблемы посерьезней.

— В смысле?

— Она ведь с тобой, верно? Ты забрал одну?

— Да. Если они появляются там, где я бываю, то там же они должны и исчезать. Я забрал ее в совершенно случайное место… куда меня колеса понесли.

— Странствующий рыцарь, ты что, не знаешь, что случайностей не существует? События — это только граница.

— Но я никогда бы не привез сюда женщину!

— Да ведь именно что привез! Подумай, сколько миров — а значит, и Моник — возникло во время уже одного только твоего путешествия. Сколько раз тебе пришлось принимать решение, продать ли одну из машин или еще подождать. Бесчисленное число событий, бесчисленное число новых миров, в которых есть ты и есть она. Ты не сбежал из этого хаоса. Ты забрал его с собой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги