Читаем Тринадцать шагов вниз полностью

Он слил розоватую воду в унитаз, одежду забросил в стиральную машинку, взял джин и сел на кровать. Отличный напиток. Микс жадно глотал его, будто не пил уже несколько месяцев. В одном он был уверен: оставлять тело в доме нельзя. Но куда его отвезти? В Холланд-Парк наверняка заметят. Проблема в том, что во время единственного свидания в пабе их могли увидеть и запомнить. Данила говорила, что не рассказывала о нем никому, но можно ли ей верить? Она призналась, что упоминала мадам Шошане о своем парне. Даже если не назвала его имени… И еще продавщица в парке. Она могла их запомнить. Мисс Чосер, хоть и не открывала дверь, могла отметить, что кто-то приходил. Даже увидеть Данилу в окно. Нет, просто выбросить тело нельзя.

Его взгляд упал на книгу о Кристи, брошенную на кофейный столик. Реджи сталкивался с теми же проблемами. Его видели с Рут Фуэрст, он обедал в рабочей столовой вместе с Мюриэль Эди и ходил с нею гулять. Он не мог рисковать и оставлять тела там, где их могли обнаружить. Микс углубился в книгу. Хотя соседи видели, что он делает, и даже разговаривали с ним, Реджи выкопал могилу для Фуэрст у себя в саду, а после наступления темноты похоронил тело. Мюриэль Эди он похоронил неподалеку от Рут.

На следующей странице – фотографии сада. Белый кружок указывал на место, где нашли кость из могилы Мюриэль Эди. Если бы не этот кружок, ничто не говорило о том, что там могила. Перед погребением тела обеих женщин лежали под половицами в прачечной. Есть ли в этом доме прачечная? Подвал точно есть. Но лучше добраться до сада, хоть это и сложнее.

Он закрыл книгу, положил в карман ключи и вышел, заметив, что на часах половина двенадцатого. У старой крысы прекрасный слух для ее возраста, но она скорее всего спит. Микс остановился у лестницы и прислушался.

Он повернул налево по коридору. Конечно, есть вероятность, что призрак появится снова, но Микс делал отчаянные усилия не думать об этом. Это все вздор. Кот сам открыл дверь. Но на всякий случай он взялся рукой за крестик в кармане джинсов. Свет в коридоре, как и всегда, быстро погас, но он захватил фонарик. В темноте открыл первую дверь слева и оказался в комнате, должно быть, смежной с его гостиной. Фонарик светил слабо, но поскольку окна не были занавешены, в них просачивался свет с улицы.

В комнате не было выключателя. А когда он огляделся в поисках лампы, то увидел на месте люстры странный предмет с двумя проволоками. Это сбило его с толку. Он направил фонарик на потолок и через миг догадался, что перед ним газовая горелка. Однажды он видел по телевизору передачу об электрификации Лондона, как в двадцатых-тридца-тых годах газовые горелки заменяли обычными лампами. На Портленд-Роуд, неподалеку от Сент-Блейз, газом пользовались вплоть до шестидесятых.

В комнате стоял каркас кровати и большой комод с зеркалом. Чтобы посмотреться в это зеркало, нужно быть не менее семи футов ростом, подсчитал Микс. Одну стену занимали книжные полки, прогибающиеся под тяжестью здоровенных томов. Он вернулся в коридор и зашел в комнату напротив, где фонари с Сент-Блейз-авеню высвечивали ту же картину – газовый светильник.

Микс будто перенесся в прошлое, во времена Реджи и его преступлений, еще до создания современных технологий и всего того, что облегчает жизнь. Он задрожал. Вдруг он и правда совершил путешествие во времени и нет пути назад? Или это просто сон – убийство, кровь, газ и темнота? Но он знал, что все по-настоящему.

Воздух был спертым. Закончился еще один жаркий день. На верхнем этаже открывались только окна его квартиры. Было пыльно, у окна роилась мошкара. Микс повернулся, прошел мимо своей двери и остановился. В комнату справа проведено электричество, но лампочки нет. Занавески не пропускали свет с улицы. Он резко раздернул их, и на пол посыпалась грязь. Эта комната была частично меблированной – железный остов кровати, шезлонг без сиденья, стол и стул со сломанной ножкой. Шезлонг снова напомнил ему о Реджи. Одну из жертв, Кэтлин Малони, он посадил в такой шезлонг, чтобы отравить газом.

На полу лежали кипы газет. «Сан», наверное, попала сюда много лет назад, где-то в пятидесятых, подумал Микс. Но когда он поднял газету и направил луч фонарика на дату, то с удивлением обнаружил, что она от прошлого октября. Правда, дата дурная – тринадцатое. Старая крыса поднималась сюда и оставила эту газету. Кто бы мог подумать, что она читает «Сан»? Она специально оставила эту газету, чтобы напугать его. Не иначе.

Комната, смежная с той, где висела фотография Нериссы и где умерла Данила, тоже была без лампочки и тоже душная. Без мебели. Лишь очередной металлический каркас кровати. Микс задернул тонкие занавески. Отсюда видно флигели, деревья, приземистые кустики в горшках, которые соседский старик держит на крыше гаража, дюжина каминных труб, разбитое стекло заброшенной оранжереи. Кто угодно может залезть с улицы в комнату, соседнюю с этой. Он вышел и подергал дверь – заперта, и ключа в скважине нет. Мисс Чосер закрыла дверь. Мера предосторожности против грабителей, хоть и неуклюжая.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алчность
Алчность

Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти. Однако ей предстоит еще одна встреча с жестоким убийцей — в зале суда. Станет ли эта встреча последней? Ведь девушка даже не подозревает, что чистосердечное признание обвиняемого лишь продуманный шаг на пути к свободе и осуществлению его преступных планов…

Александр Иванович Алтунин , Андрей Истомин , Дмитрий Давыдов , Дмитрий Иванович Живодворов , Никки Ром , Тара Мосс

Фантастика / Карьера, кадры / Детективы / Триллер / Фантастика: прочее / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Современная проза
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры