— Можно подумать, ты большой знаток по части ряу.
— Не большой, — хмыкнул Кэй, — но при правильном подходе из Или-са можно выудить какую угодно информацию. Он-то и посоветовал мне книжку одного ловчего. Кстати, мужик очень подробно и доходчиво все объясняет. Хочешь, дам почитать?
— Я хочу! — вскинулась Рейка, а я, заметив, как довольно заблестели глаза у Кэйнаро, подозрительно сощурилась.
С другой стороны, ну что плохого случится, если Рейка свою кипучую деятельность направит в мирное русло вместо того, чтобы планировать очередную авантюру?
— А ко мне утром Винейя забегала, — внезапно вступила в разговор Ула. — Жена молочника.
Рыбный суп все-таки пошел мне не в то горло, и я закашлялась, метнув на Рейку испуганный взгляд. Подруга невозмутимо пожала плечом, храня прямо-таки завидное спокойствие, и насмешливо протянула:
— Милая тетушка, неужели вы и в самом деле думаете, что в Красных Горах найдется человек, который еще не знает главную сплетницу города?
Ула смутилась, а Кэйнаро, бросив на Рейку укоризненный взгляд, подтолкнул женщину, впервые решившуюся сесть за «господский» стол к продолжению разговора:
— И что же она? Что-то интересное рассказала?
— Очень интересное! — вскинулась кухарка.
— Ула, не лезь к хозяину со своей ерундой, — осадил жену Ной, но Кэй предостерегающе поднял руку, и мужчина замолчал.
— Мы тебя внимательно слушаем.
«Если и она тоже невосприимчива к пению сирены, — подумала я, — то мне останется только утопиться!»
— Винейя же раньше молоко всегда к нам первым заносила. Это теперь-то, когда старые хозяева пропали, она у нас ближе к обеду появляется, потому как вы, господин Ворнет, все равно дома почти не завтракаете, а… О чем это я? А! Стало быть, теперь мы у Вин последние покупатели, а потому она и задержаться может на чашечку меда, и поболтать. Ну, вот и сегодня она тоже. Осталась.
Я замерла, полностью обратившись вслух. И Рейка тоже затаила дыхание в ожидании продолжения.
— Ну, мы сначала меду попили, потом я нам фруктовый морс заварила. Из прошлогодних ягод. Думала пересохли, а они такими сладкими оказались, что та суаль. Честное слово, не вру. Потом я стала рыбу на обед чистить, а Вин и говорит, мол, Ваппу — не старуха, а та, что хозяйка постоялого двора, — тоже сегодня рыбу варит. Мол, один из жильцов до нее страшно охочий… Она-то поначалу думала, что он не из наших, больно странно тот говорит, а давеча убиралась в его комнате, да случайно — вы не подумайте, глубинные не дадут соврать! — заглянула в сундук, что постоялец раньше все как-то запертым держал, а тут отчего-то позабыл.
— А в сундуке-то что? — вспылила Рейка, когда Ула торжествующе замолчала. Вот кому надо поменьше с женой молочника общаться, чтобы не перенимать от той дурную тягу к излишней театральности.
— Так шерховский мундир. Шинель тощенькая. Рубашка там…
Сердце мое подскочило к горлу и там застряло. На Рейку я вообще боялась смотреть.
— Мундир? — удивился Кэйнаро.
— Ну, — Ула кивнула и потянулась ложкой к блюду с отбивными. — Видать, тоже из ваших. Непонятно только чего скрывается. Вин думает, что он тут… как это? Анкобнито. Что за анкобнито, а, господин ворнет?
— Инкогнито, — машинально исправил Кэйнаро. — То есть, тайно… Хм. Который, говоришь, это жилец? У Ваппу их же там несколько застряло, как я помню. То ли шесть, то ли…
— Девять! — отозвалась Ула. — Только Вин не успела спросить который. Жильцы как раз стали к завтраку спускаться, ну, Ваппу ее и выставила восвояси… Вин ей еще говорила, мол, надо нашему-то… то есть надо бы господину ворнету обо всем доложить, мало ли… А Ваппу и отвечает, что ужо доложилась, что муж как раз сел докладную писать. В этом… Как его? В двух экзенплярах.
И тут же, без перехода, будто и не заметила, как перекосило Кэйнаро после упоминания о двух экземплярах:
— Так вы и вправду думаете, господин ворнет, что он из ваших? Из шерхов?
Не знаю, что там себе думал господин ворнет, а я так на сто процентов была уверена, что ни морга застрявший жилец не был из шерхов. Иначе разве не пришел бы он к Кэйнаро с предложением помощи? Обязательно пришел бы! Что он, совсем без мозгов, что ли, чтоб до тепла в своем анкобните сидеть? Кому оно надо, это анкобнито, в Красных-то Горах?
Наш это был мундирчик, тут и к гадалке не ходи. Наш. Тот самый, что мы с Рейкой с Кэя сняли. Ох, беда, беда. И какого морга, спрашивается, он до сих пор в Красных Горах делает, если Папаше так срочно нужен был? С другой стороны, куда заказчику деваться? Лед встал, все дороги перерезаны…
Ох, не к добру это все, не к добру…
— Может, и из шерхов, — заговорил, наконец, Кэй. Да таким голосом заговорил, что у меня холодные мурашки по спине побежали. — Проверить надо. Где, говоришь, та докладная, которую Лури-на по просьбе своей жены писал?
— Так в кабинете, — отозвался Ной. — На столике для почты, как вы и велели, господин ворнет.
— Спасибо, Ной, — Кэй с улыбкой поблагодарил дворецкого и поднялся из-за стола. — Ула, все было очень вкусно. Рей, оставь мне немного мяса, не скармливай все Ряу, хорошо? Я потом захочу еще кусочек съесть, а пока пойду поработаю.