Читаем Тринадцатая карта полностью

— Вы совсем не сильны в этой игре, Джек! — сказал Бернард, повысив голос. — Вы говорили, что у вас хорошо получается! Вы опять солгали мне? Нет, отвечать не надо! И знаете почему? Потому что у вас есть право хранить молчание!

Ханна вошла в комнату, держа в руке маленький бумажный бланк. Присев рядом с Бернардом, подвинула его вперед — бумага зашуршала по металлическом столу.

— Здесь, — объявил Бернард, — перечислены ваши права по правилу Миранды. Сейчас мы по ним пробежимся — убедимся, что вы хорошо поняли каждое слово, хорошо?

— Хорошо.

Бернард зачитал ему его права. Джек сказал, что все понимает. Затем подписал бланк.

— Вы должны поднять левую руку и сказать, что полностью понимаете свои права, — добавил Бернард.

Сбитый с толку, Джек поднял левую руку.

— Я все понимаю…

— Я что, сказал левую? — спросил Бернард. — Простите, я имел в виду правую руку.

Джек поменял руки, подняв правую.

— Я полностью понимаю свои права, — торжественно произнес он.

Бернард глянул на поднятую руку, чувствуя, что Ханна смотрит на него, как на сумасшедшего.

— Вот теперь можем и поговорить, — сказал он. — Итак, вас вчера не было на работе.

— Да, я же сказал вам! У меня есть любовница. Я встречался с ней в мотеле вчера утром.

— Но Курт сказал нам, что вы были на работе.

— Послушайте, Курт — мой друг. Я сказал ему, что, если моя жена или еще кто-нибудь позвонит и спросит его, где я был, он должен сказать, что я был на работе. Он прикрыл меня на случай, если позвонит София, вот и все. Я попросил его об этом три дня назад, до… до всего этого. Он просто сказал вам то, о чем я его просил.

— Ваш друг был готов солгать ради вас полиции? Это чертовски хороший друг.

— Да, он и вправду настоящий друг. Разве это преступление?

— Дача ложных показаний — вот что является преступлением, — сказала Ханна. — Равно как и убийство.

— Я был в мотеле! Вы уже позвонили, чтобы это проверить? Просто позвоните!

— В котором часу вы появились в этом мотеле? — спросил Бернард.

— Где-то… в половине девятого? Или в девять?

Бернард и Ханна обменялись взглядами. Это даже не обеспечивало Джеку алиби на момент убийства. Жаклин Мьюн застрелили около восьми утра.

— Как зовут эту женщину? — спросил Бернард.

— Какую женщину?

— Женщину, с которой вы встречались. Женщину, с которой у вас роман.

— Послушайте, она не имеет к этому никакого отношения. Оставьте ее в покое.

— Джек… — Бернард сложил руки перед собой. — Вы в очень, очень глубоком дерьме. Таком глубоком, что вам, вероятно, следует закрыть рот и задержать дыхание. Лично я практически не сомневаюсь, что вы убили свою тещу, но присутствующая здесь Ханна питает к вам некоторую слабость. Она думает, что у вас добрая душа. И считает, что углядела невинность в ваших честных глазах, можете в такое поверить? Итак, вот что я вам предлагаю: лучше уж вы предоставьте нам свое так называемое алиби, пока мы не позвонили прокурору, чтобы сообщить ему, что в нашей допросной сидит убийца Жаклин Мьюн. В последний раз спрашиваю: как ее зовут?

Джек побледнел, и Бернард подумал, что он вот-вот упадет в обморок. Сам он устал, время было позднее, и он просто хотел получить это имя. Женщина, если таковая и вправду существовала, могла бы рассказать им, был ли Джек как-то странно возбужден, когда встретился с ней, была ли у него кровь на одежде, не пытался ли он избавиться от пистолета… Эта женщина все намного упростила бы.

— Ее зовут Вэл, — сказал Джек. — Вэлери Мьюн.

Блин.

Проще от этого ничуть не стало.

<p>Глава 9</p>

Бернард и Ханна быстро становились в семействе Мьюн наименее желательными персонами. Джинни открыла им дверь с совершенно ледяным лицом.

— Мой хороший знакомый готов представлять Джека на общественных началах, — с ходу объявила она. — Это один из лучших адвокатов по уголовным делам в Гленмор-Парке. Не думаю, что у вас еще будут шансы наехать на него в своей комнате для допросов.

— Ладно, — сказала Ханна. — Повезло же ему, что в семье есть свой адвокат.

— Вот именно.

— Не возражаете, если мы войдем? Мы хотим задать несколько вопросов вашей дочери.

— О, теперь вы и к Вэл решили прицепиться?.. Нет! Убирайтесь!

— Можем и убраться, мэм, — сказал Бернард. — Но Джек попросил нас поговорить с Вэлери. Видите ли, — повысил он голос, заметив Вэл, маячащую за спиной у матери, — дело в том, что она — его алиби.

— Этого не может быть, — процедила Джинни, скривив рот от отвращения. — Если вы хотите поговорить с Вэл, вам придется сделать это только в присутствии нашего адвоката…

— Мам, все в порядке, я поговорю с ними.

— Вэл…

— Я поговорю с ними, мам. Одна.

Джинни замешкалась. Бернард хорошо видел выражение ее лица. И сразу узнал его. Это выражение внезапного осознания. Ему приходилось видеть это бессчетное количество раз.

— Ну ладно, — произнесла она слабеющим голосом. — Можете посидеть в кухне.

Протиснувшись мимо Бернарда, Джинни вышла из дома во двор, достала из кармана пачку сигарет и сунула одну в рот.

— Пойдемте, — сказала Вэл, после чего повела их на кухню, где они втроем уселись за стол. Что-нибудь съесть или выпить детективам не предложили.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны Гленмор-Парка

Тринадцатая карта
Тринадцатая карта

ОТ АВТОРА «ВНУТРИ УБИЙЦЫ».ПОВЕСТЬ ИЗ ЦИКЛА «ГЛЕНМОР-ПАРК».НИКТО НЕ МОЖЕТ ПРЕДСКАЗАТЬ СВОЮ СОБСТВЕННУЮ СМЕРТЬ…Детективы Ханна Шор и Бернард Глэдвин начинают расследование смерти Жаклин Мьюн, погибшей от двух пулевых ранений. Но то, что поначалу выглядит случайной стрельбой в неблагополучным районе, оказывается намного сложнее. Жаклин была экстрасенсом, предсказательницей судьбы и знахаркой, гадала на картах Таро и продавала экзотические снадобья, травы и масла. И очень много у кого вокруг были причины желать ее смерти.Гадалка не смогла прочесть свое будущее по картам. Теперь детективам предстоит заглянуть в ее прошлое и выяснить личность загадочного убийцы…«Майк Омер блестяще доказал, что может успешно писать не только в крупных формах, но и в малых. Его бесспорное умение выстраивать детективный сюжет, мастерство рассказчика и теплый, ненавязчивый юмор делают эту повесть небольшой, но изысканной жемчужиной остросюжетного жанра». — Владимир Хорос, редактор

Майк Омер

Детективы
Как ты умрешь
Как ты умрешь

ПРЕДЫСТОРИЯ СУПЕРБЕСТСЕЛЛЕРА «ВНУТРИ УБИЙЦЫ».ПЕРВЫЙ РОМАН ИЗ ЦИКЛА О ЗОИ БЕНТЛИ.До того, как сойтись в решающем противостоянии с Родом Гловером. До того, как стать частью Отдела поведенческого анализа. До того, как судьба столкнула ее с опальным агентом…В ЖИЗНИ ЗОИ БЕНТЛИ БЫЛ ГЛЕНМОР-ПАРК.Когда Кендел Байерс собирала плейлист для пробежки в парке, она подумала: «А что, если именно под эту музыку я умру?» И эта мысль стала пророческой. Убийца напал на нее сзади и утопил в пруду. А потом спрятал тело здесь же неподалеку,ПРИСЫПАВ ЕГО ЗЕМЛЕЙ.Выяснилось, что убитая зарабатывала на жизнь довольно специфичным, извращенным способом. Список подозреваемых растет как снежный ком… Но когда погибает еще одна девушка, детектив Митчелл Лонни обнаруживает связь: перед нападением обе жертвыПОЛУЧИЛИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ О ТОМ, КАК ОНИ УМРУТ.Это значит, что в Гленмор-Парке завелся серийный убийца. И тогда в помощь местному полицейскому управлению присылают консультанта-профайлера Зои Бентли…+ От автора бестселлеров: «Заживо в темноте» и «Глазами жертвы». Роман является не только предысторией знаменитой трилогии, но и первым романом Омера в жанре детектива и реализма.+ Автор разорвал все книжные рейтинги США и вошел в списки бестселлеров New York Times. В 2020 году его роман «Внутри убийцы» стал самым продаваемым художественным произведением в России по данным Форбс.+ Более сотни отзывов на таких платформах как Goodreads и Amazon+ Нестандартный, завораживающий сюжет; легкий слог; потрясающе прописанные персонажи.

Майк Омер

Детективы
Сеть смерти
Сеть смерти

Предыстория супербестселлера «Внутри убийцы».Второй роман из цикла «Гленмор-парк».Времена изменились. Теперь убийцы могут не искать своих жертв на улицах, не выслеживать их в городских лабиринтах. Их охотничьими угодьями стала Сеть, в которой они могут оказаться кем угодно.ПРИЗРАКИ БЕЗ ИМЕНИ И ЛИЦА, ИГРОКИ В СМЕРТЬ…В собственной квартире находят задушенной молодую женщину. Детектив Джейкоб Купер из полиции Гленмор-Парка выясняет, что жертва, отшельница, проводящая время в жестокой ролевой онлайн-игре, заблудилась в собственном виртуальном мире. Чтобы найти убийцу, Джейкобу…ПРИДЕТСЯ САМОМУ ВСТУПИТЬ В ЭТУ ИГРУ…В ту же ночь — и тоже на своей квартире — зарезан мужчина. Погибший был мерзким интернет-троллем, издевавшимся над женщинами в «Твиттере». И теперь детектив Ханна Шор, расследующая это дело, невольно спрашивает себя…ТАК ЛИ УЖ ВИНОВАТ ЕГО УБИЙЦА…Интернет… Всемирная паутина с множеством темных уголков, в которых поджидают своих жертв самые жестокие и злобные пауки. Джейкоб и Ханна лезут в эту сеть…НЕ ЗНАЯ, ЧТО ЖДЕТ ИХ ВПЕРЕДИ…

Майк Омер

Триллер
Дом страха
Дом страха

Детектив Ханна Шор из Гленмор-Парка ведет дело о похищении дочери своей подруги. Чтобы вернуть девочку домой, она объединяет усилия с ФБР. Но даже матерые агенты Бюро в растерянности: похитители разместили требование выкупа и фото похищенной в социальной сети, и…ОНО СТАНОВИТСЯ ВИРУСНЫМ.Ситуация быстро выходит из-под контроля. Теперь на детективов смотрит весь мир. Слухи распространяются со скоростью лесного пожара, а онлайн-линчеватели подливают масла в бушующее пламя. В городок со всей страны едут доморощенные сыщики.И НАЧИНАЕТСЯ ХАОС…Расследование заходит в тупик — похитители рассчитали всё до мелочей и не оставили никаких следов. А время стремительно утекает. И тогда в Гленмор-Парк, отложив свое расследование в Техасе, приезжает профайлер ФБР Зои Бентли. Ее выводы становятся лучом света в кромешной тьме. Теперь детективы будут искать направленно. А главное, они поняли, что…ЭТО ПОХИЩЕНИЕ СОВЕРШЕНО НЕ РАДИ ВЫКУПА…

Майк Омер

Детективы

Похожие книги