Читаем Тринадцатая редакция. Напиток богов полностью

Джордж выглянул в зал: всё спокойно, всем тепло. Анна-Лиза поехала развозить заказы, Маркин наслаждается одиночеством в квартире не подозревающей о таком повороте событий милой старушки. А вот в углу сидит незнакомая лохматая девушка и, кажется, не знает, что выбрать. Непорядок.

Джордж подошел к Алисе, которая задумчиво переводила взгляд с меню на журнал и обратно. Не успел Хозяин Места предложить ей свою помощь, как она поглядела на него в упор и задумчиво произнесла:

— Так вот ты какая — вкусная шоколадная конфетка. Да, действительно, конфетка. Не знаю только — вкусная ли?

Джорджа не удивило такое обращение. Некоторые посетительницы были тайно в него влюблены, причём влюблённость эта заканчивалась, стоило им только выйти за пределы кафе. Они рассказывали про этот феномен своим подругам, те приходили, чтобы засвидетельствовать — любить тут некого и не за что — убеждались в своей правоте, и уходили, довольные. Но потом приходили снова и снова. Вместе с другими подругами. И так без конца.

— Спасибо, — сказал Джордж, — мне только кажется, что вы предпочитаете шоколаду алкоголь.

— Я нисколько не пьяная. А ты разве не видел этого? — удивлённо спросила Алиса, подвигая к нему журнал.

Джордж присел на стул, без интереса взглянул на страницу, а потом уставился на неё, как будто пытаясь испепелить взглядом.

Алиса забрала у него журнал и с выражением прочитала:

— «Апельсины от осины или не яблочко от не яблони. Хит-парад самых сумасбродных отпрысков знаменитых личностей».

— Пожалуйста, не надо, — попросил Джордж.

— Ну, я просто хочу прочитать это вслух. Но я тихо. Слушай: «Кто бы мог подумать, что на верблюжьей колючке может вырасти такая вкусная шоколадная конфетка. Наш корреспондент попробовал кофе и сладости в маленькой частной кофейне сына Александра Соколова, и теперь там обедает вся редакция!» Конфетка, — повторила Алиса. — Это ты — конфетка.

— Спасибо, понял. И давно это вышло?

Алиса взглянула на обложку:

— На той неделе ещё.

— Тогда понятно, почему к нам в последнее время идут какие-то упыри.

— Упыри? И я тоже упырь? — обрадовалась Алиса.

— Нет, вы не упырь. И вы очень правильно сделали, что показали мне эту мерзость.

Джордж, поморщившись, придвинул к себе журнал и ещё раз перечитал заметку про «шоколадную конфетку». Вот откуда такая фамильярность? Если вам здесь действительно нравится — ну уважайте хоть немного хозяина. Потом с отвращением перевернул страницу. Внимательно поглядел на Алису и сказал:

— А тут ведь есть продолжение. Не менее интересное. Номинация «Орхидея на берёзе». Послушайте, вам понравится! «На честной и трудолюбивой берёзе, воспетой поэтами, дающей древесину, кору, веники, розги и даже берёзовый сок, вырос экзотический, хотя и необычайно привлекательный паразит…»

Алиса выхватила журнал у него из рук.

— Сволочи! Когда уже им про меня писать-то надоест?

— Зато про меня в таких журналах никогда ещё не писали. Как вы с этим боретесь? Я не хочу, чтобы моё кафе превратилось в проходной двор.

— Ноутбук есть? — немного подумав, спросила Алиса.

— Да, конечно. Принести?

Когда Джордж вернулся с ноутбуком, Алиса уже успела набросать на салфетке план действий.

— Это по-гречески? — с уважением спросил Джордж, глядя на буквы незнакомого алфавита.

— По-жречески. У меня оптическая дисграфия. Пишу одни буквы навыворот, другие обыкновенно. С самого детства. Причём, читаю и печатаю без проблем. Сейчас мы напишем в моём сверхпопулярном среди упырей обоих полов блоге, что лучшая в этом городе кондитерская… подумай пока, где дают самую гнусную отраву. Пусть упыри питаются в упырятнике!

После небольшой реконструкции Мутного дома, который всё-таки решено было не сносить, господин Огибин организовал в нём очередной фастфуд. Джордж не смог вспомнить ничего более отвратительного и гадкого — хотя и пытался.

— Тааак… Значит, напишем… Как этот журнальчик называется? Кранты журнальчику. Я отомщу за нас, братец конфетка.

Она быстро-быстро стучала по клавишам и что-то бормотала себе под нос. Джордж сидел напротив и скептически улыбался.

— Всё, крысолов сделал своё дело, — закрывая крышку ноутбука, сказала Алиса, — и упыри, повинуясь чарующим звукам моей флейты, уже топают навстречу своей гибели.

— Вот, значит, как это работает, — протянул Джордж. — Такое же враньё, как везде. А ты когда-нибудь пишешь в своём блоге правду?

— Теперь — почти никогда, — призналась Алиса. — Однажды вечером тридцатого декабря у меня было волшебно лирическое настроение, и я решила написать что-нибудь про Новый год. В тот раз я писала только правду. И упомянула — мельком, вскользь — что в новогоднюю ночь я ещё ни разу не занималась сексом с любимым человеком.

— Это очень грустная правда. Ведь вы такая красивая, — сказал Джордж.

— Грустная. Когда я написала её, на меня обиделись все те люди, с которыми я когда-либо занималась сексом в Новогоднюю ночь. А их немало оказалось. Столько ненужных обид из-за одной случайно вырвавшейся правдивой фразы. Очень печально, что люди такие… Слушай, конфетка, а как тебя зовут?

— Джордж.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тринадцатая редакция

Похожие книги

Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза