Высокий, худой, усатый, этот полицейский был немного похож на почтальона Печкина из мультика “Каникулы в Простоквашино”, но только в его лучшие, то бишь молодые годы. К тому же и явился Ульрих не с пустыми руками.
В руках он держал тот самый букет роз, который оставил на крыше моей машины Эльдар. Ну, что за заколдованный букет, расстроилась я, однако постаралась не подавать виду, что эти цветы меня уже достали. Зато лейтенант чуть не светился от счастья.
— Фрау Вебер, простите, что вынужден вас побеспокоить, — вручая мне букет, заявил он, — но у меня для вас хорошая новость.
— Да? — я едва не поперхнулась, глядя на примятые цветы, которые проделали долгий путь, но всё равно попали ко мне. А Ульрих с видом волшебника вынул из кармана брюк конверт и вручил его мне.
— Я обещал вам, фрау Вебер, что этот русский турист, то есть, простите, ваш бывший муж, непременно вернёт вам свой долг, — сказал он торжествующим тоном. — Как видите, история хорошо закончилась! — после чего пояснил: Конверт находился внутри букета, который, как я понимаю, вы забыли снять с крыши своего автомобиля.
— Действительно, — мне пришлось подыграть молодому лейтенанту, сделав вид, будто я не специально оставила цветы на парковке, а не заметила их. Уж больно не хотелось обижать паренька, который явно служит в полиции без году неделя. — Спасибо, господин лейтенант!
— Не стоит благодарности, — всё с тем же сияющим лицом сказал полицейский. — Просто я очень рад, что не подвёл вас, фрау Вебер.
Из кухни послышался какой-то подозрительный звук. Оказывается, пока мы с Ульрихом соревновались в хороших манерах, у меня убежало молоко.
— Только этого мне не хватало! — вскричала я и бросилась на кухню.
— Что случилось, фрау Вебер? — вообразив невесть что, молодой полицейский побежал за мной и очень удивился, увидев моё расстроенное лицо при виде залитой молоком плиты.
— Почти ничего, — я опустилась на табурет и расплакалась.
Чёрт, нервы совсем расшатались! До чего я дошла, если для того, чтоб заплакать, мне уже достаточно убежавшего молока? Проблема, естественно, не в молоке, а в Эльдаре, который, как снег, свалился на мою голову. Да когда же он, наконец, уедет? А то у меня впечатление, будто я хожу по лезвию ножа.
— Пожалуйста, не плачьте, фрау Вебер, — полицейский тронул меня за плечо. — Хотите, я сбегаю в магазин и куплю вам другое молоко?
— Не нужно, — ответила я, размазывая слёзы по щекам, — я перелью молочный суп в другую кастрюлю, и всё будет нормально. Оставайтесь, господин лейтенант, на ужин.
— Я попросил товарища ненадолго меня подменить, — замялся Ульрих.
— Это не займёт много времени, — заметила я уже более бодрым тоном. — Суп почти готов. Зато вам лёгкий ужин не повредит. А ещё я хочу угостить вас собственной выпечкой.
— Ну, если вы настаиваете…
Понятия не имею, почему мне вдруг захотелось покормить молоденького лейтенанта. К тому же со вчерашнего дня у меня оставалась в холодильнике половина яблочного пирога. У самой почему-то в последнее время аппетита нет, а по утрам, бывает, даже подташнивает. Так что Ульриха мне сегодня явно послал боженька, чтобы я сделала какое-то доброе дело.
Через каких-нибудь четверть часа полицейский уплетал с довольным видом суп, который наверняка напомнил ему счастливые годы детства. Мы болтали с ним о том о сём, когда в дверь моей квартиры позвонили. Недоумевая, кто бы это мог быть, пошла открывать. Но, пока я шла, в дверь уже начали тарабанить кулаками.
Открываю, а на площадке стоит фрау Шульман — мама девочки по имени Берта, которая ходит в одну группу с моими тройняшками.
Увидев меня, она опешила на мгновение. Я тоже не ожидала её увидеть. Да и одета фрау Шульман была как-то по-домашнему. Я, правда, не знаю, где она живёт, но не в нашем доме точно. Пока я собиралась с мыслями, фрау Шульман успела прийти в себя и закричала:
— Вы что, фрау Вебер, живёте в этой квартире?
Её агрессивный тон меня разозлил. Можно подумать, будто я взяла у неё денег в долг, и не вернула. Какая же она всё-таки неприятная женщина, эта фрау Шульман!
— Как видите, — ответила я холодно. — Что вы хотели?
— Я хочу, чтоб вы немедленно прекратили меня топить! Час назад я заселилась в квартиру, которая находится под вашей, и уже пожалела об этом. А теперь ещё выясняется, что мы с вами соседи! — мама Берты, между прочим, хорошей девочки, окинула меня злым взглядом.
— Что?! — у меня глаза на лоб полезли. — Да у меня даже кран в ванной отключен. Поэтому затопить вас, фрау Шульман, при всём желании я не могу.
— А я вам говорю, вы меня затопили! И, если вы и дальше будете отнекиваться, я вызову полицию.
— Полиция уже здесь. Что случилось, мадам? — из-за моей спины показался Ульрих.
Теперь глаза полезли на лоб у фрау Шульман. Увидеть полицейского она явно не ожидала.
— Послушайте, господин лейтенант, — затараторила она, придя в себя, — у меня уже давно проблемы с этой дамой. Наши дети ходят в садике в одну группу, и сын фрау Вебер не даёт покоя моей Берте, постоянно пристаёт. От горшка два вершка, а туда же!