Читаем Триптих в чёрно-белых тонах полностью

— Ну что же ты молчишь? Разве я запрещаю? Носи, пожалуйста. Кто тебе не даёт? Но я больше чем уверена, что всё будет пылиться в шкафу, — распалялась она, чувствуя свою правоту. — Ты сама понимаешь, что накупила кучу бесполезного шмотья. Надеюсь, не только затем, чтобы меня эпатировать.

<p>Глава 14</p>

Зима набирала силу. Дворники не успевали расчищать снег. По улицам днём и ночью, словно гигантские жуки, ползали снегоочистительные машины. Они загребали клешнями снежные комья и отправляли их в кузова следующих за ними грузовиков. Но даже не знающие усталости железные монстры не могли совладать со снегопадом. Дразня дворников, белые хлопья кружились в неистовой пляске, оседая на крыши, тротуары и плечи пешеходов. Уставшие от грязи и копоти улицы облачились в белые одежды. Даже утоптанные мостовые были белыми. Лишь кое-где на них затемнённым стеклом поблёскивали ледяные дорожки.

Разбежавшись, Савва проехался по льду, но ребристые подошвы не дали ему разогнаться.

— Теперь ты, — предложил он Клавдии.

— У меня же каблуки.

— Ну и что? Не бойся. Я тебя поймаю.

Клавдия помотала головой. Дурачиться не хотелось. Она сделала шаг, но вдруг поскользнулась на припорошённом снегом льду и потеряла равновесие. Савва едва успел её подхватить.

— Испугалась? — участливо спросил он.

— Нет. То есть... Давай уедем отсюда. Я не хочу идти ни на какой день рождения.

— Не трусь. Упустить такой шанс непростительно, — ободряюще улыбнулся Савва.

— Легко тебе говорить, — упрекнула его Клавдия.

По мере того как они приближались к Новинскому пассажу, где располагалось «Иль Патио», её решимость таяла. Одно дело — обсуждать предстоящую авантюру, сидя на диване в мастерской. И совсем другое — предстать перед циничной и язвительной университетской компанией.

— Давай я тебе для храбрости расскажу антистрашилку, — предложил Савва. — Однажды в белом-белом городе, по белой-белой улице, в белый-белый дом шла белая-белая девушка...

— Они меня раскусят, — перебила его Клавдия. — И я буду выглядеть круглой дурой.

— Зато какой эффектной!

— Да уж, успокоил, нечего сказать, — проворчала Клавдия.

— Не дёргайся. Это всего лишь розыгрыш. Представь их физиономии, когда ты откроешь правду. Ради одного этого стоит постараться. Тебя ещё уважать станут. Давай звони, — подбодрил её Савва.

— Ну почему я тебя слушаю? — в сердцах воскликнула Клавдия, достала мобильник и набрала Наташин номер.

В глубине души она лелеяла тщетную надежду, что подружка забыла телефон дома, потеряла или просто не услышит звонка, но Наташа с места в карьер набросилась на неё:

— Ну где ты застряла? Все уже здесь. Могла бы не опаздывать.

— Я не приду. Заболела, — солгала Клавдия.

— Жаль. А мы тебя тут ждём. Ну выздоравливай.

Даже при очень богатом воображении в голосе Наташи нельзя было услышать сожаления.

Клавдия не успела больше произнести ни слова, как связь прервалась.

— Всё. Отбой, — сказала она Савве.

— Набери ещё раз.

— А может, это знак? Может, мне не надо туда идти? Давай сами посидим в кафе, съедим по пирожному, — попыталась отвертеться Клавдия, но Савва был непреклонен.

— Зачем откладывать? Когда-то ты должна начать новую жизнь. Почему не сейчас? Потом будешь жалеть, что упустила такую возможность. Смелей. Я буду недалеко. Считай, что это просто игра.

Клавдия нажала на кнопку дозвона.

Увидев на дисплее номер телефона, Наташа скорчила гримасу.

— Опять она. Теперь милое создание достанет своими звонками.

— Должно же у неё быть хоть какое-то развлечение в жизни, — усмехнулась Тася.

Наташа со вздохом поднесла телефон к уху.

— Клюш, я сейчас не могу говорить. Тут шумно и вообще... Ты же понимаешь...

— Я на минутку. Сказать, что у меня для тебя есть подарок...

— Спасибо. Поправишься, и в универе пересечёмся.

— Нет, тебе его сегодня моя сестра принесёт, — сообщила Клавдия.

Наташа сделала круглые глаза, обвела компанию выразительным взглядом и, кивнув на мобильник, повертела пальцем у виска. Она только что красочно живописала, как Клюшка напросилась на день рождения со своей сестрой, и все дружно потешались над «незамутнённой простотой». Но прислать сестру вместо себя — это вообще выходило за рамки приличия. Кроме того, все уже распределились по парам, и лишняя девчонка была нужна, как телеге пятое колесо. Предполагалось, что близняшки будут развлекать друг друга.

— К чему такая спешка? Подарок может и подождать. Надеюсь, он не испортится? — сказала Наташа.

— День рождения у тебя сегодня. Мне хотелось, чтобы ты получила его вовремя.

— Это условности. Не стоит грузить сестру, — заверила Наташа.

— Да ты не волнуйся. Она даже обрадовалась, что можно пойти развеяться. Я ведь болею и не могу её никуда сводить. Она скоро должна подойти. Я просто звоню тебя предупредить.

— Спасибо.

Наташа с силой нажала на кнопку отбоя и в сердцах произнесла:

— Я тащусь! Тупой и ещё тупее.

— Чё такое? — спросил Виктор.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей
Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей