Читаем Триптих. Знамение. полностью

Их было двое. И только теперь, подойдя к ним вплотную, он понял, что их так отличало от всех остальных. Казалось, они столь же чужды этому миру, как и он сам. Нет, все же они были там, в тот момент, в том месте, но дом их был не здесь. Доспехи, что показались вначале иными, доспехами вовсе не являлись. На мужчине была странная одежда из кожи и железа. На втором всаднике (а точнее всаднице, что он заметил не сразу) нечто, что могла бы носить королева, заставь её судьба стать рыцарем. Её накидка выделялась ярким пятном, очерчивая покатые плечи, а костюм был бы напротив жесток и груб, если бы не красивейшие узоры.

Пророк понял, что пришёл именно туда куда надо и узрел не более и не менее того, что предначертано его взору. Озарение будто спустилось к нему с самой горы Йараев - этих двоих он и должен был увидеть, и настанет день, когда он встретит их воплоти!

Неожиданно, его внимание привлёк луч света, исходящий откуда-то слева. Он повернулся и пытался увидеть что-то сквозь неестественный яркий свет, двинулся по направлению к источнику и почти разглядел того, кто выпускал его. 'Не может быть...'. Его мысль прервал другой свет - тот, что испускало его родное светило, поутру освещая дом.

Он лежал на кровати.

Рядом, в ногах, валялся ещё сонный пёс Чарльз - верный друг и уникальный результат магических трансформаций. Казалось сейчас самое время забыть о кошмарном сне, но, увы, человек, что наблюдал подобное уже не первый раз за свои годы, знал, что его сны вовсе не являются снами.

Его звали Филлириус.

- И что же это было дружище Чарльз? - обратился он к псу.

- Ты действительно хочешь, чтобы я ответил на твой вопрос? - Пес лениво зевал. - Если да, то предположу, что у тебя опять было видение?! Которое, между прочим, вырвало меня из чудесного сна, чтобы там не думали многие умники о моей способности видеть сны.

Филлириусу сложно было понять: все тот же эксперимент, что дал его лохматому питомцу дар речи был причиной своеобразного характера пса, или же Чарльз, обретя голос, просто смог изъяснять то, что всегда творилось в его голове? Впрочем, что бы ни послужило причиной, одно было ясно: иногда питомец соображал даже быстрее хозяина, с чем пророк всегда считался.

- Нет, это не просто видение. Оно было сродни озарению. Величайшее из когда-либо увиденных мной, - ответил Филлириус, пропуская ворчания пса мимо ушей, - Я даже думаю, что это было 'то самое' видение!

- Знамение?! - воскликнул Чарльз взбудоражено. Трудно было поверить, что ещё минуту назад он пытался отойти от сна.

- Думаю да, друг мой, это оно, - Из глаз провидца потекли слезы. - Неужели и вправду... - он оборвался на полуслове, услышав гам за окном. - Я не помню такого шума со времен последней междоусобицы. Что же там происходит?

Он направился к окну, откуда было видно шумную толпу. Происходило что-то непонятное и непривычное для размеренной жизни города. Больше всего это напоминало атмосферу перед линчеванием. Но как такое могло твориться в тихом городке?

- Похоже, город сошёл с ума, - раздался голос снизу.

- Как думаешь, что это?

- Я думаю: имеет ли смысл гадать, если мы можем узнать это из первых уст, так сказать?

- Ты как всегда прав.

Прямое мышление пса вызвало улыбку пророка, несмотря на обстоятельства.

- Пойдём.

Они вышли на улицу. Как Филлириус и предполагал, все жители города (или, по крайней мере, большинство из них) направлялись к эшафоту. Спрашивать в таком гвалте о происходящем не представлялось возможным, поэтому он решил присоединиться к остальным и воочию увидеть причину поднятого шума. Кругом были слышны крики: 'Уничтожить ведьму' и 'Черная магия среди нас', а также само собой сетования на опасность для граждан, их детей и даже скота! Все это несказанно удивляло - вот уже много лет Филлириус не встречал запрещенную магию, что недалекий народ именовал 'черной', или тем более человека ее практикующего. Но даже если было бы и так, то привычнее в этой ситуации выглядело обращение с мольбами о помощи к представителям магического министерства, как всегда и поступали. Но самосуд и линчевание? Нет, похоже, здешние жители и вправду потеряли рассудок.

Вскоре Филлириус оказался на старой эшафотной площади и то, что он там увидел, заставило его руки затрястись...

- О! милостивый демиург! Началось!!!

Глава 1. Второй мир.

'Ты сделаешь это!'

Стивен стоял на краю обрыва, перед которым расстилалось озеро Болнви. Никакой страховки не было, а сзади уже поджимал следующий участник игры. Все ждали, когда Стивен сделает шаг и это лишь накаляло обстановку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 11
Сердце дракона. Том 11

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика