Читаем Тристан полностью

Тристан

Дон Нигро «Тристан/Tristan». Из саги «Пендрагон-Армитейдж». Шесть актеров (3 женские и три мужские роли). Самодостаточная пьеса, но при этом «Двадцать лет спустя» по отношении к «Колдунье». Может составить с ней прекрасную дилогию. Элисон Морган, зачатая в «Колдунье», сразу после смерти матери, Фэй Морган, приезжает, чтобы продолжить ее дело – стать хозяйкой особняка Пендрагонов. На этот раз попытка удачная: Элисон идет по трупам, но своего добирается. Не обходится и без потерь: возлюбленный от нее уходит, оставив беременной. Эта пьеса как бы подводит черту под первой половиной Пендрагоновского цикла. У Элисон будет пятеро детей, и во всех следующих пьесах ведущие роли будут играть они и их потомки. Сама пьеса по накалу страстей и напряженности сюжета ни в чем не уступает «Колдунье», еще один шедевр Дона.

Дон Нигро

Драматургия / Пьесы18+
<p>Дон Нигро</p><p>Тристан</p><p>Действующие лица</p>

МЭТТЬЮ АРМИТЕЙДЖ – 37 лет

САРА ПРИЧАРД – 17 лет

РИС РОУЗ – 17 лет

ЭЛИСОН МОРГАН – 19 лет

ГЭВИН РОУЗ – 41 год

БЕЛ РОУЗ – 40 лет

<p>Декорация</p>

Особняк Пендрагонов на окраине Армитейджа, штат Огайо, 1887-88 гг., кабинет адвоката в городе, и другие места действия, расположены следующим образом: стол МЭТТА в его городском кабинете – справа у авансцены; крыльцо особняка с диваном-качелями справа по центру; между крыльцом и диваном в гостиной по центру сцены – вход в дом; сразу за дверью лестница ведет в спальню на втором этаже; за диваном – деревянный буфет-бар; кухня, представленная столом и стульями – слева по центру; персонажи могут двигаться в другие части дома, уходя в темноту под спальней в глубине по центру и в глубине под слева от центра; у авансцены слева надгробия и тропинка, которая ведет к пруду: следом за надгробиями у тропинки скамья под большим деревом слева, но дерево, по большей части, не видно; за деревом тропу уходит вверх, к древним индейским пещерам, примерно на уровне спальни. Все места действия представлены одновременно, и актеры могут легко перемещаться из одного места в другое. Картина после танцев должна играться на авансцене слева, при этом вся остальная сцена будет в темноте. Все времена и места взаимно переплетены, так что переходы мгновенны и персонажи из разных времен и мест могут находиться на сцене и быть видимы в любой момент. Действие пьесы идет без остановок и затемнений, ни один актер не должен выходить в темноте из образа и бежать в другое место, чтобы стать кем-то еще: или актер выходит на сцену, как требуется по ходу событий, или он ее просто не покидает. Иногда персонаж, находящийся в одном месте, говорит о ком-то еще, и мы видим человека, о котором он говорит. Мы видим единый лабиринт воспоминаний и жизненного опыта шести человек.

<p>Действие первое</p><p>Картина 1</p>

(Вечер. Звуки приближающейся грозы. Лампа медленно загорается на письменном столе в адвокатском кабинете в городе Армитейдж. Тикают часы. МЭТТ АРМИТЕЙДЖ, ему под сорок, сидит за письменным столом, пьет виски и говорит).

МЭТТ. Опять собирается гроза. Это дождливая страна, а я здесь – король. Катон где-то отмечает, что занимался любовью с женой только под громовые раскаты. Он также говорил, что гроза его радовала. Я пью, когда гремят грозы. Я пью, когда они и не гремят. Мой дед был пьяницей. Мой отец не брал в рот и капли спиртного. Я пью, как первый, и остаюсь трезвым, как второй. (Раскат грома, МЭТТ пьет). Именно в такую грозу однажды вечером она пришла к дому Пендрагонов. Хлестал дождь, листья срывало и бросало ей в лицо, дом трещал и стонал, как кровать под разошедшимися любовниками, потоки воды срывались с крыши там, где проломили водоводы. Рис нашел ее стоявшей у крыльца, промокшую насквозь и прекрасную, заблудившуюся русалку, которую переполняло какое-то личное горе, глубины которого он и представить себе не мог. Она узнала дом с первого взгляда, хотя никогда здесь не бывала. Когда он спустился по ступенькам, она попятилась через сломанную шпалеру и залезла под крыльцо, где рожали котят бродячие кошки, которых подкармливала его мать. Они видели друг дружку во вспышках молнии. Он не смог убедить ее вылезти, поэтому, совершенно промокнув, вытащил ее из-под крыльца и занес сначала на крыльцо, а потом в дом. Все было как в приснившемся ей сне. Она знала, что делала. «Не бойся», – сказал он ей. Тогда как на самом деле бояться было чего.

(Вспышка молнии, громкий раскат грома. МЭТТ пьет. Свет в его кабинете гаснет).

<p>Картина 2</p>

(Мощные раскаты грома. Молнии освещают особняк Пендрагонов. САРА, молодая домоправительница, выходит из кухни в гостиную).

САРА. Рис? Теперь мы оставляем парадную дверь открытой настежь? Чего ты добиваешься? Хочешь, чтобы в гостиной разлилось озеро? (С крыльца входит РИС, у него на руках отчаянно сопротивляющаяся и кричащая ЭЛИСОН). Да что это, во имя Господа?.. Неужели трудно закрыть за собой дверь? (Направляется к двери, закрывает ее. Шум грозы притихает. ЭЛИСОН уже стоит на полу, но продолжает бороться с РИСОМ).

РИС. Все хорошо. Ты в безопасности. Никто тебя не обидит.

(Отпускает ЭЛИСОН. Та оглядывается, подняв руки, готовая защищаться, не очень-то понимая, что ей делать).

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги