МЭТТ. Тогда что ты собираешься делать?
ЭЛИСОН. Еще не решила. Сначала хочу получше их узнать. В конце концов, это моя семья.
МЭТТ. Элисон, я не могу допустить, чтобы ты причинила вред этим людям. Ты это знаешь.
ЭЛИСОН. Ты думаешь, у меня такие намерения? Убить их? У такого нежной, невинной крошки, как я?
МЭТТ. Я намерен поговорить об этом с Гэвином.
ЭЛИСОН. Не собираешься ты с ним говорить, Мэтт. Ты знаешь, что не собираешься.
МЭТТ. Почему?
ЭЛИСОН. Потому что ты влюблен в меня.
МЭТТ. Да что ты такое говоришь?
ЭЛИСОН. Правду. Я знаю, у вас принято избегать правды, насколько это возможно, но моя мать научила меня смотреть на все трезво и видеть то, что есть на самом деле. Так вот, правда в том, что ты давно уже влюблен в меня.
МЭТТ. Я женат.
ЭЛИСОН. Вот именно.
МЭТТ. И что это должно означать?
ЭЛИСОН. Ты ничего не скажешь, потому что ты меня любишь, и потому что Гэвин не хочет знать, и потому что он уже знает, и потому что если ты скажешь, я расскажу о нас твоей жене.
МЭТТ. Расскажешь ей о нас?
ЭЛИСОН. Что ты влюблен в меня и уже несколько лет ездишь в Мэриленд, чтобы повидаться со мной.
МЭТТ. Моя жена знает о моих поездках в Мэриленд.
ЭЛИСОН. И она знает, почему ты туда ездишь?
МЭТТ. У меня нет секретов от моей жены.
ЭЛИСОН. Один есть.
МЭТТ. Я не понимаю, о чем ты говоришь.
ЭЛИСОН. О том, как ты обнимал меня в часовне за домом.
МЭТТ. Ты расстроилась из-за того, что твоя мать умирала. Ты плакала. Что мне оставалось делать?
ЭЛИСОН. Ты меня хотел.
МЭТТ. Я утешал девушку, которую знал с малых лет.
ЭЛИСОН. Я – не ребенок, а в тот момент ты меня жаждал.
МЭТТ. Я тебя жалел.
ЭЛИСОН. И хотел. Можешь ты это отрицать? Для адвоката ты достаточно честен, и знаешь, что это правда. Поэтому я не думаю, что ты кому-то что-то обо мне скажешь. Так?
МЭТТ. Если у тебя сложилось впечатление, что я позволю тебе шантажировать меня тем, чего не было, ты сильно ошибаешься.
ЭЛИСОН. Пожалуйста, Мэтт, я не хочу с тобой ссориться. Мне просто нужно время, чтобы получше узнать свою семью. Дай мне немного времени. Я думаю, именно поэтому Гэвин ничего не сказал. Ему тоже нужно время, чтобы мы узнали друг дружку. У тебя есть семья. У тебя есть жена и сын. Вот позволь и мне узнать мою семью. Я никому не хочу причинять вред. Клянусь – не хочу. Может, у нас не сложится. Может, я уеду и ничего им не скажу, но сначала я должна провести с ними какое-то время. Неужели я не имею на это права?
МЭТТ. Завтра я поеду в Мэриленд, чтобы помочь твоей сестре уладить все формальности. Почему бы тебе не поехать со мной?
ЭЛИСОН. У меня есть дела здесь.
МЭТТ. Элисон, это твоя мать.
ЭЛИСОН. Я знаю, что она моя мать Я делаю то, чего она хотела.
МЭТТ. Это меня и пугает.
ЭЛИСОН. А как тебе такой вариант? Ты едешь в Мэриленд на несколько дней, улаживаешь все дела, убеждаешься, что у Холли все в порядке. А мне позволяешь остаться здесь и получше узнать мою семью. Ничего не говоришь Гэвину до своего возвращения. Неужели я прошу слишком многого? Ты сделаешь свою работу. У Гэвина появится время, чтобы поискать выход из вновь сложившейся ситуации, если возникнет у него такое желание. Потом ты вернешься, и мы поговорим. На это ты согласен?
МЭТТ. Лучше бы тебе поехать со мной.
ЭЛИСОН. С тобой я не поеду.
(
МЭТТ. Хорошо. Я дам тебе несколько дней. Но после того, как вернусь, нам придется найти решение. А еще в одном мы должны разобраться прямо сейчас. Ничего у нас с тобой не было и ничего не будет. У меня жена и ребенок, которых я очень люблю, так что у нас ничего не было и не будет. Это понятно?
ЭЛИСОН. Я не хочу чем-либо навредить тебе, Мэтт. Или твоей жене, или твоему маленькому сыну. Ты мой очень хороший друг. Я знаю, что всегда могу рассчитывать на тебя. Для меня это очень важно – знать, что я всегда могу рассчитывать на тебя, что бы ни случилось. Спасибо. (
Картина 5
(
САРА. Вышагивает по дому, как английская королева. Думает, что может мне приказывать. Да за кого она себя принимает? Если вы спросите меня, ее следовало выбросить обратно под дождь и запереть дверь. Но меня никто не спрашивает. Никто и никогда меня не спрашивает.
ЭЛИСОН (
САРА. Нет.
ЭЛИСОН. Я знаю, как печь хлеб.
САРА. Тогда ты видишь, что не нуждаюсь я в помощи.
ЭЛИСОН. Почему ты всегда избегаешь меня?
САРА. Я тебя не избегаю. Нет у меня времени избегать тебя. Я работаю. В отличие от некоторых.
ЭЛИСОН. Я предлагаю помочь, но ты мне не позволяешь.
САРА. Если ты хочешь помочь, перестань меня отвлекать.
ЭЛИСОН. Сара, почему ты меня не любишь?
САРА. Любить тебя в мои обязанности не входит.
ЭЛИСОН. А ненавидеть входит?