Читаем Тристан Майлз полностью

– Возможно, будь он старше и будь у него дети от другой женщины, я бы и решилась на продолжение. Но мы на разных жизненных этапах, и я не стану тормозить ни его, ни себя, продолжая то, что все равно ни к чему не приведет. Поверь, мне тоже несладко, но он – не тот человек, с которым я хотела бы долгих отношений.

Марли тяжело вздыхает:

– Да, наверное, ты права. Все так…

Я накрываю ее руку ладонью и печально улыбаюсь:

– Одного уик-энда было достаточно. И знаешь что? Это помогло. Такое ощущение, будто с моих плеч сняли тяжкий груз, и впервые за долгое время я начинаю смотреть в будущее с надеждой и предвкушением. Большое тебе спасибо за то, что заставила меня поехать! Честно, это было мне необходимо.

Мы какое-то время сидим молча, потом она заглядывает мне в глаза:

– Развей мою тоску: это хоть было здорово?

– Это было потрясающе, – улыбаюсь я. – Все его тело словно специально создано, чтобы доставлять удовольствие женщине. Я и не знала, что такие выносливые мужчины существуют в реальной жизни.

Марли запрокидывает голову.

– Боже, он такой горячий… это просто невыносимо! – стонет она.

– Согласна, – вздыхаю я. – Так и есть. И с ним классно, так классно… Честно, я никогда не была с мужчиной, с которым настолько классно! Я провела в оргастическом кайфе все выходные.

Марли, глубоко уйдя в свои мысли, потягивает вино.

– Может быть, ему стоит немножко потрахаться со мной – просто чтобы отвлечься от тебя, – задумчиво говорит она.

Я хохочу до слез.

– А я не шучу, Клэр. Мне в жизни тоже нужно немножко гребаного кайфа, – сухо бормочет она. – У меня натуральное кайфоголодание. Если честно, это удручает.

– Тристана не трожь, – предупреждаю я, чокаясь с ней бокалами.

Она закатывает глаза:

– Надо ж тебе было влезть и все испортить! Он ведь сначала на меня запал.

– Не сомневаюсь, – хихикаю я. – Тристан Майлз западает на всех подряд.


Домой с работы ехать долго, но я в кои-то веки этого не ощущаю.

Каждый день на этой неделе я всю дорогу до дома грежу о Тристане Майлзе.

Думаю о смешных шутках, которыми он сыпал, о местах, по которым он водил меня в Париже, о том, как он говорил по-французски, о том, как он ко мне прикасался. Как я прикасалась к нему… как мы смеялись.

Боже, сколько тем для размышления, связанных с ним!

С момента нашей встречи в понедельник ни на чем не могу сосредоточиться. Я просто благодарна за ту неделю, когда мы были вместе.

Интересно, какая женщина в итоге окажется рядом с ним? Печально улыбаюсь. Вот ей удача привалит, кем бы она ни была.

Я думаю о своей жизни и о том, как мне повезло, что мама с папой решили перебраться поближе к нам и помогать мне с детьми.

Мы с Уэйдом переехали сюда, когда он основал «Андерсон Медиа». Ни у одного из нас не было родственников, живущих поблизости. А теперь из-за работы я не могу никуда переехать. По сути, мы здесь застряли навсегда. Маме с папой понадобилось немало времени, чтобы осознать, что я прочно осела на одном месте. Думаю, они втайне надеялись, что я соберу пожитки и детей и вернусь во Флориду, но когда до них дошло, что этого не будет, они продали свой дом во Флориде и купили другой, недалеко от моего.

Заворачиваю на подъездную дорожку и смотрю на свой дом. Тяжко вздыхаю. Сегодня он выглядит как-то особенно неряшливо. Настоящая свалка. Велосипеды, скейтборды и обувь валяются повсюду, куда ни глянь.

Прямо не дети, а поросята. Фу!

Беру все свои вещи, вхожу в дом, и тут из кухни решительным шагом выходит Флетчер.

– Что это такое? – патетически вопрошает он, всплескивая руками.

– А?.. – бросаю взгляд на Гарри и Патрика. Вид у среднего и младшего перепуганный до полусмерти.

Что стряслось-то?!

– Что это такое? – вновь ревет раненым быком Флетчер. Я вижу, что у него в кулаке что-то зажато, но не могу разобрать, что это.

– О чем ты говоришь, Флетчер? – морщу я лоб.

– Чьи труселя я нашел в твоем чемодане?! – гремит сын, раскручивая брифы Тристана на пальце.

Вот я спалилась!

– Да, мама! Кто забыл свои проклятые трусы в твоем чемодане и чем именно ты занималась в этой чертовой Франции?!

У меня отпадает челюсть.

– Не употребляйте таких слов в разговоре со мной, молодой человек! Как ты вообще посмел?! И с какой это стати ты роешься в моем чемодане? С сегодняшнего дня ты под домашним арестом!

– Это ты под домашним арестом, мама! – кричит он. – Говори, что ты делала во Франции?!

Я зло прищуриваюсь и делаю шаг вперед, пытаясь выхватить у него злосчастные трусы, но он не дает.

– А ты вообще во Франции-то была? Или это тоже вранье?!

На миг теряю дар речи.

– Ах ты эгоцентричный мелкий… – успеваю прикусить язык, пока не сорвалось обидное слово. – Как ты смеешь!

– О, я смею, да еще как! Кто он? – орет сын. – Я убью его голыми руками!

Да чтоб мне провалиться! Решительно направляюсь в кухню, по пятам преследуемая старшим отпрыском. Наливаю себе бокал вина, а Флетчер продолжает бушевать и размахивать трусами как сумасшедший.

– Я не шучу! – вопит он. – Я хочу знать его имя!

Крепко зажимаю пальцами переносицу… Господи… Вот и надо оно мне, это дерьмо?

Тристан

Перейти на страницу:

Похожие книги