Читаем Тристан Майлз полностью

И мне это непонятно, потому что я всю жизнь встречался с красивыми женщинами, но со мной никогда раньше такого не случалось. Мне, наоборот, всегда приходилось обуздывать свои сексуальные желания, контролировать их, чтобы хранить верность одной подруге. Это было сознательным решением.

А теперь как будто любая другая недостаточно хороша, чтобы вызвать у моего второго «я» желание погулять и повеселиться. Теперь у коварного организма на уме только одна женщина.

Прихлебываю красное вино, злясь на самого себя.

Хватит уже, черт тебя побери.

Клэр Андерсон тебе не подходит. Перестань думать о ней.

Ведьма!

Если бы мне довелось снова оказаться наедине с Клэр, я бы показал ей, что почем. Я бы ее в бараний рог согнул. Воображение услужливо показывает, как она накануне ночью скакала на моем члене, и все мое тело одобрительно подбирается… Как это было чертовски горячо!

Что я здесь забыл?

– Ну так как? – слышу голосок Аврил.

Что? С усилием выныриваю из грез. Она что-то спросила?

– Прости, что ты сказала? – переспрашиваю.

– Я сказала, поехали ко мне, – жарко шепчет она. – Я и так заставила тебя долго ждать; час настал!

Я усмехаюсь: надо же, девочка полагает, что это она заставила меня ждать. Бедная жертва иллюзий!

Не нужно этого.

– Мне завтра рано вставать… Давай как-нибудь в другой раз? – отвечаю я.

– Ты… серьезно?

Отвечаю не сразу, сам не веря в то, что говорю это:

– Да, серьезно.

Она смотрит мне в глаза:

– Я просто не в твоем вкусе, да?

Набираю побольше воздуха, подыскивая необидные слова и все равно чувствуя себя виноватым.

– Дело не в тебе. Дело во мне. – Вздыхаю: – Прости. Мне нет оправданий, ибо ты – само совершенство.

Аврил криво улыбается:

– Хочешь поговорить об этом в постели?

Я хмыкаю и запиваю смешок вином:

– Как бы это ни было соблазнительно… но нет.

– Значит, это наше последнее свидание?

Досадливо морщусь:

– Пожалуй, да.

– А я-то думала, между нами что-то есть, – она корчит плаксивую гримасу, и, глядя на нее, я вдруг вспоминаю, как этой же фразой поддразнивала меня Клэр, словно угадав, что я часто ее слышу.

И это действительно так… но я не представлял, каково услышать ее от женщины, к которой неравнодушен.

Отстой!


Читаю отчет. Флетчер стоит передо мной, нервно переминаясь с ноги на ногу и дожидаясь моего вердикта.

Губы трогает улыбка. Парень усердно трудился – это очевидно.

– Хорошо, Флетч.

– Правда?

– Мне нравится. Я бы, пожалуй, добавил еще информацию о вероятных доходах в первом квартале, – поднимаю на него глаза. – Но отчет хорош. На этой неделе ты молодец.

Парень счастливо улыбается:

– Спасибо!

Он поворачивается, собираясь уйти, и тут я замечаю, что уже стемнело. Я задержал его на работе дольше обычного.

– Ты домой как добираешься?

– На электричке, – отвечает он.

– Могу подбросить тебя, если хочешь.

Он удивлен:

– Вы собираетесь возить меня домой?

– Нет. Я предлагаю тебя подбросить, потому что сегодня пятница, и я знаю, что поезд, которым ты обычно ездишь, уже ушел. И кроме того, у твоей матери будет истерика, если с тобой что-нибудь случится.

– А-а… – он обдумывает предложение.

– Что бы ты там себе ни думал, Флетчер, я – не демон. У меня нет планов прикончить тебя и прикопать в канаве на заброшенной дороге.

И кроме того, я хочу увидеть твою мать.

– Видите ли, то, что вы это сказали… просто как-то подозрительно, – ворчит он.

Я хмыкаю:

– Может быть, самую малость, – и выключаю компьютер. – Ладно, пошли.

Двадцать минут спустя мы подходим к моему месту на парковке, и Флетчер выпучивает глаза:

– Это ваша тачка?!

– Хороша, да?

Я нажимаю кнопку на пульте, и машина подмигивает.

Он длинно присвистывает, обходя ее по кругу.

– Новехонький «Астон Мартин»!

– Угу.

– В цвете «черный сапфир»! – он благоговейно вздыхает.

– Именно, – улыбаюсь я. – Тебе нравятся эти машины?

– Я их обожаю!

– Может быть, когда получишь права, дам тебе прокатиться, – небрежно замечаю я.

– Правда? – он возбужденно округляет глаза.

Я пожимаю плечами:

– Конечно, почему бы нет?

Флетчер за последнее время вырос в моих глазах. Он так-то неплохой парень, как оказалось. Умный и веселый, как и его мама.

Он ослепляет меня широченной улыбкой и забирается на пассажирское сиденье. Я лихо выезжаю с парковки, дав по газам, и он блаженно лыбится, глядя на дорогу сквозь ветровое стекло.

Хорошо бы она оказалась дома.

Спустя целый час мы сворачиваем на нужную улицу.

– Вот сюда, налево, – указывает Флетчер.

– Я уже был здесь, помнишь? – усмехаюсь я.

Он смущенно мотает головой.

Я искоса смотрю на него:

– Знаешь, хоть и не хочется это признавать, но ты тогда произвел на меня впечатление.

– Чем это?

Пожимаю плечами:

– Мне нравится, как ты заботишься о своей маме.

Парень улыбается:

– Ну да, она у меня просто изумительная.

Это уж точно.

Заворачиваю на дорожку и паркую машину.

– Я загляну, чтобы поздороваться с ней – разогнать тучи, так сказать, – говорю я, импровизируя на ходу. – Мы сильно повздорили, когда в последний раз виделись в моем офисе.

Перейти на страницу:

Похожие книги