Читаем Трюк (ЛП) полностью

Дерьмо. Только не признавайся в этом вслух.

— Говорят, в Фили потрясающие чизкейки.

Смех Мэтта рокочущий и глубокий.

Излучая свой шарм «а-ля Ноа», то есть абсолютно бестактно, я делаю шаг и накрываю ладонью пальцы, сжимающие полотенце. Уже собираюсь пригрозить Мэтту сорвать эту тряпку, но оказывается, в этом нет необходимости — его рука опускается без всякой борьбы.

— Я приехал, чтобы тебя трахнуть, — выдаю я.

Хотя, боюсь, истинная причина написана на моем лице: я просто не смог держаться в стороне.

Мэтт стонет так громко, будто я шарахнул электродами по его яйцам, а не предложил секс.

— Мне бы очень этого хотелось, но через пятнадцать минут придут смотреть квартиру. Когда ты постучал, я подумал, это риелтор.

Я перевожу взгляд с его лица на полотенце и обратно.

— Ты собирался открыть дверь риелтору в одном полотенце? Если бы у тебя был настоящий бойфренд, ему бы вряд ли это понравилось.

Однозначно бы не понравилось.

Мэтту, однако, приходится по вкусу ревнивая нотка, о существовании которой я и не подозревал. Не переставая улыбаться, он говорит:

— Обязательно настою, чтобы она держала руки при себе.

Нужно срочно поменять тему.

— Ну, раз уж мы не можем здесь остаться, то чем займемся? — я отступаю, борясь с искушением наброситься на него. — Когда у тебя встреча с финансистом?

— Уже была, утром. Так что я свободен.

— Окей, значит, сможешь показать мне город.

— Никогда раньше не бывал в Фили?

— Бывал, но хочу посмотреть на все твоими глазами.

— Эм… — колеблется Мэтт. — Можем пойти посмотреть на Колокол Свободы.

— Мы что, на школьной экскурсии? Хочу увидеть, куда ты ходишь поесть, выпить… ладно, может, в тот клуб мы не пойдем, но… — я пожимаю плечами, — покажи мне Филадельфию Мэтта. Технически можем считать это домашним заданием Дэймона.

Ну да, конечно, вали на Дэймона вину за то, что хочешь узнать Мэтта на совершенно новом уровне.

— Хм-м, ага. Хорошо, — кивает Мэтт. — Ладно.

Он выглядит таким сконфуженным, будто я попросил его понаблюдать, как я трахаю его сестру. Но потом Мэтт встряхивается и идет в коридор.

— Оденусь, и пойдем, как только появится риелтор.

Как по команде, раздается звонок в дверь.

— Я открою. А ты накинь на себя что-нибудь, — командую я, наблюдая, как его задница исчезает в коридоре.

У риелторши глаза лезут на лоб, когда я ее впускаю в дом.

— Мэтт в спальне, — неловко объясняю я.

— Ох, ну да. А вы…

Я пускаю в ход свою публичную улыбку — ту, которую заучил с детства, стоя рядом с отцом на его предвыборных встречах.

— Ноа Хантингтон. — Пожимаю руку женщине, но она продолжает смотреть на меня настороженно. Так и подмывает спросить, почему она так уставилась.

Риелторша обходит помещение с таким видом, как будто это она собирается его купить.

— Мы долго не задержимся. Можете остаться. Хотя, если во время показа владелец в доме, это может смутить клиента.

— Не беспокойтесь. У нас планы.

Женщина натянуто улыбается. Понятия не имею, в чем ее проблема. Когда Мэтт выходит из спальни, становится очевидно: что-то не так.

Мэтт подходит ко мне, обнимает и мягко целует в губы. Я таю в его руках и проталкиваю язык ему в рот, совершенно не заботясь о свидетелях.

Услышав покашливание, Мэтт отстраняется.

— Готов, детка?

Я поджимаю губы, понимая, что это шоу было устроено специально для нашей зрительницы.

— Э-э, да, конечно.

Мэтт просит женщину запереть за собой дверь, потому что нас весь день не будет, хватает меня за руку и тащит из квартиры к лифту.

Затем отпускает мою руку.

— Прости за это. Пока я одевался, мне позвонил Дэймон. — Мэтт протягивает мне телефон. — Чем больше людей увидят нас вместе, тем лучше.

На экране высвечивается заголовок газетной статьи:

«Проблемы в раю или рекламный трюк?»

— Они нас вычислили? Но как?

— Дэймон предполагает, что вероятна утечка из его офиса, как в случае с фотографами в порту. Или, может, тот факт, что мы сбежали с круиза, а я засветился тут, пока ты был в Нью-Йорке. Возможно, это «утка» для привлечения внимания читателей. Или же мы просто недостаточно стараемся убедить народ в подлинности наших отношений.

— И каков план? — спрашиваю я.

— Нужно чаще вместе появляться на публике. Очевидно, до сих пор мы прятались. — Мэтт кладет телефон в карман. — На чьей машине поедем?

— Я подрался со старухой за парковку. Моя машина с места не сдвинется. И я плохо знаю город. — В моем кармане вибрирует телефон и, вытащив его, я вижу имя Дэймона на экране. — Это Дэймон. Ты ему сказал, что я здесь?

Метт качает головой, придерживая для меня дверь лифта.

— Привет, как дела? — отвечаю я на вызов.

— Занят? Хочу, чтобы ты съездил в Фили и поснимался там с Мэттом.

— Ум… хм-м… ага, уже в пути. Мэтт звонил только что.

Повисает пауза.

— Быстро вы. Ну ладно. Я солью информацию журналистам где-то через часок… Если, конечно, ты не окажешься там раньше.

Он слишком хорошо меня знает.

— Поговорим через час. — Я быстро заканчиваю разговор. — Думаю, он догадался, что я уже тут.

Мэтт пытается сдержать улыбку.

— Боишься, что влетит от большого злого Дэймона?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену