Читаем Триумф королевы, или Замуж за палача (СИ) полностью

Карл ощутимо нервничал. На забитых посетителями постоялых дворах и пустых дорогах, в глухих деревеньках, которых мы проехали с полдесятка, и городке покрупнее вблизи столицы. Он хмурился, слушая разговоры людей за столами таверн, поджимал губы, встретив на тракте очередную телегу с вооруженными вилами крестьянами. Больше он не пытался поговорить со мной наедине, не прикасался, не делал попыток обнять, хотя остался все так же вежлив и внимателен. Между нами словно пролегла невидимая трещина, из которой ощутимо тянуло холодом, и я не была уверена, что смогу когда-либо заставить себя перешагнуть на другую сторону. Мы были рядом и словно в сотне часов пути друг от друга. Разговаривали, иногда даже шутили, но пьянящее и искристое чувства доверия между нами растаяло бесследно.

В дом, недавно уже послуживший линаару укрытием, мы вошли в сумерках. Он был совсем не такой уютный, как в горах: кособокий, с низким потолком и крохотным загоном для животных, однако пока нам этого хватило. От близкого речного разлива тянуло сыростью и весной, поодаль, на другой стороне реки горели огни города. Карл довольно быстро попрощался и уехал, пообещав доставить к утру свежие новости.

— Ложись спать, завтра будет долгий день, — Макс с удовольствием скинул грязную дорожную куртку, завернулся в теплый плащ, вышел на заднее крыльцо и неотрывно смотрел туда, где над неровной каймой далеких крыш мерцала громада замка.

— А ты как же?

— Приду позже.

Он провел на холоде не менее двух часов, потом вернулся в дом, прислушался к моему нарочито ровному дыханию, лег на свободную лежанку у стены и затих. Я подождала еще немного, тихонько поднялась, подхватила узелок с единственным чистым и достаточно приличным платьем, купленным по дороге специально для выходов в город, на цыпочках прокралась к выходу. Пальцы стиснули крохотный алмазный флакон, вынутый вечером из кармана куртки мужа. Прости, Макс, я знаю, что брать чужие вещи нехорошо, но отбирать надежды — еще хуже.

На самом пороге я нерешительно замерла и оглянулась. Бледный лунный луч упал на спокойное и умиротворенное лицо Штрогге. Во сне линаар не казался ни грозным, ни пугающим. Более того, я поймала себя на мысли, что мне неудержимо хочется прикоснуться к его губам прежде, чем уходить в ночь и совершить самую большую глупость в своей жизни. Я сделала осторожный шаг вперед, протянула руку, почти коснувшись его волос, но вовремя опомнилась и торопливо вышла вон, закрыв за собой дверь.

Что ни говори, но Глосси прав: платить по счетам надо уметь. И иногда это приходится делать лично.

***

— Глазам своим не верю. Бежать, залить кровью древнюю обитель, прятаться — и всё ради того, чтобы заявиться ко мне среди ночи? Признаться не ожидал, вы умеете удивлять, фрои Сюзанна. — Канцлер повернулся к двоим держащим меня охранникам и уточнил: — Её обыскали?

— Да, милорд. Никакого оружия: ни кинжала, ни стилета.

Эти ребята действительно знали свое дело, бесстыдно ощупав едва ли не каждый клочок моего тела, проверив все слои юбок, карманы, обувь и даже прическу, из которой вынули пару особо острых шпилек. Не заметили лишь то, что я намеренно оставила на виду: тонкую цепочку с необычной алмазной подвеской, оплетенной несколькими витками золотой нити. Старший, правда, покосился на нее с жадным блеском в глазах, но, помня названное мной имя и титул, отобрать не решился.

— А магически?

— Жрец проверил: никаких следов.

— Хорошо. Можете отпустить её и займитесь патрулированием окрестностей. В жизни не поверю, что её ручное чудовище не спряталось где-нибудь поблизости.

Я с нескрываемым удовольствием потерла освободившиеся запястья:

— Мэтра здесь нет. Нам нужно поговорить с глазу на глаз, а он бы этого не понял.

Глосси хмыкнул, но приказ, разумеется, не отменил.

— О чем поговорить, фрои?

— Сперва позвольте выразить соболезнования в связи со смертью вашей обожаемой супруги.

— Благодарю, это произошло так внезапно. Один-единственный приступ удушья и… — он развел руками.

— И вот вы уже свободный и богатый человек.

— Помилуйте, мне слышится в вашем тоне зависть? Это несправедливо: я был готов оказать вам схожую услугу дважды. Не моя вина, что вы сами всё испортили.

Сукин ты сын, так я, оказывается, тебя должна поблагодарить? Может, еще и виноватой себя почувствовать, что помешала себя облагодетельствовать? Впрочем, канцлер явно не собирался затягивать эту милую светскую беседу. Лицо его помрачнело, в маленьких глазках появился нехороший блеск:

— Зачем на самом деле вы пришли, Сюзанна? Только не говорите, что передумали и хотите принять моё предложение.

— Извиниться.

— А? — он уставился на меня непонимающе, очевидно, прикидывая, могла ли я повредиться рассудком.

— Извиниться, что не восприняла всерьез ваше предупреждение. Что не прислушалась к голосу разума и не заключила сделку, которая могла бы помочь и нам, и Лидору. Вы были правы, я ошибалась.

— Допустим. А может, вы нагло врете, глядя мне прямо в глаза, и вы пришли меня убить? — с издевкой уточнил он. — Это звучало бы более правдоподобно.

Перейти на страницу:

Похожие книги