— Доброй удачи, герой! — приветствовал его Рюрик. — Сядь рядом со мною. Молва о твоих похождениях бежит впереди быстрее лютого зверя. Пожалуй, никому иному из мурманских ярлов я бы не доверил собственной спины.
— А что бы ты, славный конунг, доверил моей сестре Едвинде? — спросил Одд, не сводя с Рюрика немигающих зеленых глаз.
Но князь вряд ли нуждался в откровенном намеке. Он сошел с престола, ладный, могучий, всевластный, и, внезапно дрогнув, принял нежную ладонь враз покрасневшей мурманки в свою десницу…
…Недели летели одна за другой. Слухи сменялись слухами. Знали только, что с той поры сын короля приблизил северян к себе. Но никто не слышал разговора промеж них, ибо и Рюрик и Одд ведали цену словам.
— Говорят, что тебе всегда бывает попутный ветер, и он дует даже в том случае, когда при полном штиле ты поднимаешь парус, — молвил как-то Рюрик.
— Это легко проверить, если нам по пути, — ответил Одд и добавил: — Впрочем, тот же ветер полнил паруса моего отца и деда.
— Я был бы рад видеть тебя среди своих друзей. Нам предстоит за морем славное дело, но будет пролито много крови. И каждый меч, каждая секира теперь на счету.
— Я обхожусь стрелами, — уточнил Одд. — А если случается сойтись в ближнем бою, лучший мне помощник — дорожный посох.
Рюрик кивнул:
— Стрелы тоже сгодятся! Слышал, твои люди не боятся испытывать судьбу. Найдешь ли для них слова Силы?
— Найду, мне это не впервой. Только сам знаешь, есть особый ряд, который лучше скрепить кровью, — напомнил Одд. — Я заметил на пиру, тебе глянулась моя сестра. Что ты на это скажешь?
— У меня уже есть две жены, — смутился Рюрик. — Согласится ли Едвинда стать третьей? А если я ей не люб?
— Сомнения излишни, — успокоил Одд. — Она тоже положила на тебя глаз. Насколько я знаю, Едвинда куда моложе нынешних твоих женщин, и ей суждено со временем стать первой.
— Если бы она согласилась, я стал бы счастливейшим из смертных. Ведь первую жену из ляхов взял я по глупости и младости, вторую — по обычаю и долгу, как у нас заведено… Но у меня не было женщины по любви. Если ты поведешь свою дружину со мной за море, клянусь, на том берегу я стану мужем Едвинде.
— Да будет так. Но куда лежит наш путь?
— Странно, что ты спросил о том в последнюю очередь. Неужели судьба сестры для тебя важнее собственной?
— Меня ещё зовут Одд Странник, Одд Путник, если ты знаешь. И самим именем Всеотца [7]
суждено мне скитаться, с каждым разом все дальше и дальше уходить от родного берега. За морем на закат светила я уже побывал, но ты ведь идешь на восход солнца? Не так ли?— Да, мой дед, король Гостомысл, окончил дни на той земле и завещал сменить его, ибо не оставил после себя сыновей. Все они погибли, омрачив ему старость. Прежде дед правил в Велиграде, где ныне мой отец Табемысл, но после ушел за море в Алодь, как должно по кровным законам и чтобы принять под руку земли своего тестя.
— Теперь я знаю, о какой стране речь, — догадался Одд. — Наш путь лежит в Страну Кюльфингов.
— Я не знаю, почему вы, северяне, так ее зовете. Там родная земля моих далеких пращуров. Я возвращаюсь туда вслед за дедом, чтобы пролить на их курганы жертвенной руды.
— Лучше будет пролить чужую, чем свою, — задумчиво молвил Одд и добавил: — Но и это почетнее, чем сгинуть от старости или болезни… Мы зовем тот берег Кюльфингаландом, ибо издревле живут там своим особым законом — воины и торговые люди подчиняются лишь звону вечевого колокола, а по-нашему, кюльфы.
— Этот колокол звенел, должно быть, громко и когда призывали на свеев деда. Я был ещё подростком тогда и смутно помню, как он уходил, а с ним дядья. Те дядья помладше меня были…
— Мой отец — хевдинг с острова Храфнисте, а мать родом из Ослофьорда, сам я учился и вырос в Берурьеде. Мне хорошо известны торговцы Алоди. С самого дальнего Востока привозили они к нам и воздушные ткани, и сулеймановы мечи, и серебряные дирхемы.
— …Но скажи мне, Одд, зачем ты взял имя Странник? Зачем сторонишься родины? Неужели ты чем-то прогневил отца или мать?
— О нет! Я чту родичей, и сопровождает меня мой брат Гудмунд, как и сестра Едвинда. С тех пор как вернулся из Ирландии, не расстаюсь с ними. Но место, где я провел детство, таит опасность. Надеюсь, Рюрик, после всего того, что ты обо мне слышал даже из чужих уст, нельзя сказать, что я трус. Но человек по жизни предусмотрительный. Выслушай же мою историю, а потом суди! — предложил Одд и начал рассказ: — Видишь ли, случилось так, что у нас в усадьбе остановилась на ночлег некая вельва. Прознав о том, сбежался не один хутор. Вся округа. И подходили к ней, и каждому она предсказывала, что случится с ним в жизни. И многие были рады пророчествам.
— Кажется, все уже узнали, что должно, — сказала вельва наконец.
— Да, кажется, это так, — ответили ей.
— А кто лежит там, в соседней комнате, под шкурами? — удивилась тогда вельва. — Сдается мне, это бессильный старик.
Но это был, конечно, не старик, а я. Пророчица так бубнила, что прогнала сон. Словом, когда она прозвала меня стариком, я сел на постели и сказал: