Читаем Трое храбрых, пятеро справедливых полностью

Известно другое — на одном из ранних списков этого произведения, называвшегося поначалу «Запись истории о судье Бао по прозвищу Драконова Картина, сделанная со слуха», есть такая приписка в конце двадцатой главы: «К сожалению, дальнейшее повествование не смог прослушать и записать, пусть его продолжит тот, кто слушал дальше». Это свидетельствует о непосредственной записи именно устного произведения. Запись эта, видимо, легла в основу печатных изданий романа, наиболее раннее из сохранившихся помечено 1879 годом и названо «Жизнеописание верных, преданных, храбрых и справедливых». Роман явно имел успех, потому что новые издания стали появляться в Пекине одно за другим (1882, 1883 — даже два издания, 1884 г. и т. д.). На титульном листе издания девятого года правления императора Гуан-сюя (1883 г.), выпущенного книжной лавкой Вэньячжай («Кабинет образованности и изысканности»), уже стоит то самое заглавие «Трое храбрых, пятеро справедливых», которое значится и на современных изданиях, а справа от него иероглифами помельче напечатано: «рассказал Ши Юй-кунь». На этом, казалось бы, можно кончить историю романа, но, в действительности, все получилось сложнее. В 1888 году эта книга попалась на глаза известному литератору Юй Юэ (1821–1906) и так пленила его, что он решился на необычный для ученого-конфуцианца шаг — отредактировал роман, написал к нему предисловие и выпустил его под названием «Семеро храбрых и пятеро справедливых». Юй Юэ снял первую главу из предыдущего варианта: история с подменой царевича кошкой показалась ему «слишком уж неосновательной» — и заменил ее на весьма сухое изложение официальной биографии судьи Бао и рассуждения о вздорности истории с ободранной кошкой. Юй Юэ немного сократил текст, выбросив некоторые детали, идущие именно от устного повествования, а также исправил отдельные простонародные слова и выражения на более литературные. Юй Юэ жил в те годы в Сучжоу, недалеко от Шанхая, и поначалу его вариант получил распространение в центральных и южных районах Китая. Произведение Ши Юй-куня с тех пор стало известно в двух не очень далеких друг от друга вариантах. В мае 1889 года к ним добавилось продолжение, называвшееся «Пять младших справедливых», а через пять месяцев, уже в октябре, и «Продолжение пяти младших справедливых». За ними потоком стали появляться всяческие продолжения, общее число которых достигло чуть ли не двадцати четырех, но с точки зрения художественной ни одно из них не могло идти в сравнение с романом Ши Юй-куня. Текст его не только продолжали, но и переделывали в пьесы, пересказывали вновь народные сказители-шошуды. Дети знакомились с героями популярного романа по красочным книжкам-картинкам.

Роман Ши Юй-куня в 1909 году был издан в сокращенном переводе в Японии. Настоящий русский перевод, также сокращенный, выполнен по последнему китайскому изданию 1959 года, подготовленному известным литературоведом проф. Чжао Цзин-шэнем. В переводе учтены и некоторые особенности варианта Юй Юэ. При сокращении текста издательство стремилось сохранить в возможной полноте основную сюжетную канву романа и его архитектонику, снимая лишь излишние подробности и однотипные эпизоды. Русский читатель впервые знакомится с авантюрно-героическим китайским романом. Можно надеяться, что он увлечет читателя, расширит его представление о жизни старого Китая, поможет понять особенности китайской простонародной литературы.

Б. Рифтин




Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Святой воин
Святой воин

Когда-то, шесть веков тому вперед, Роберт Смирнов мечтал стать хирургом. Но теперь он хорошо обученный воин и послушник Третьего ордена францисканцев. Скрываясь под маской личного лекаря, он охраняет Орлеанскую Деву.Жанна ведет французов от победы к победе, и все чаще англичане с бургундцами пытаются ее погубить. Но всякий раз на пути врагов встает шевалье Робер де Могуле. Он влюблен в Деву без памяти и считает ее чуть ли не святой. Не упускает ли Робер чего-то важного?Кто стоит за спинами заговорщиков, мечтающих свергнуть Карла VII? Отчего французы сдали Париж бургундцам, и что за таинственный корабль бороздит воды Ла-Манша?И как ты должен поступить, когда Наставник приказывает убить отца твоей любимой?

Андрей Родионов , Георгий Андреевич Давидов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы