Мерони
. И в моей комнате его нет… Понять не могу, куда оно могло подеваться…Мимоза
Мерони
. Я должен найти бутылку, иначе этот тип прибьет меня…Синьора Мерони
. Ты что-то ищешь?Мерони
. Бутылку шампанского! Ничего не понимаю. Когда я пришел, я поставил ее в ведерко у телефона, это я прекрасно помню. А сейчас я ее больше не вижу. Мистика какая-то…Синьора Мерони
. А ты?Мерони
. Я?… Я собирался… поехать на рыбную ловлю…Синьора Мерони
. Ну и почему не поехал?Мерони
. Так гроза же… и ливень какой…Синьора Мерони
. И что? Когда идет дождь, рыба прячется?Мерони
. Сенатор?! Что здесь делает сенатор?Синьора Мерони
. Спит. Ты разве не видишь?Мерони
. Спит?! Здесь… в нашем доме… с тобой… вдвоем?..Синьора Мерони
. Вдвоем?! Мне кажется, в нашем доме давно уже не было столько народу, как сегодня.Мимоза
Синьора Мерони
. Никаких проблем, синьорина. Я уже все поняла. Оденьтесь и можете идти. О своем муже я позабочусь сама.Поздравляю! Симпатичная барышня.
Мерони
. Не вали с больной головы на здоровую! Объясни – ка лучше, чем ты занималась здесь с сенатором!Синьора Мерони
. Я привела его сюда, потому что он потерял ключи от машины и предложил мне пойти с ним в гостиницу! Я знала, что он может заснуть в любую минуту, потому что сын Скотти подсыпал снотворного в шампанское. Так что можешь быть спокоен. Сегодня вечером ты ничем не рисковал… Повторяю: сегодня вечером!Мерони
. Но он … Он, правда, ничего не сделал? Поклянись!Синьора Мерони
. Он ничего не сделал. И он обеспечит тебе твою карьеру.Мерони
. Это он тебе сам сказал?Синьора Мерони
. Это он мне сам сказал. Доволен? А теперь о тебе и об этом мерзавце твоем директоре. Тебе не стыдно? В нашей спальне, с проституткой!Мерони
. Замолчи, дрянь, бич моей жизни! Все это только для того, чтобы исправить положение, в которое я попал с твоими трусами! Тебе понятно? Триста евро! Треть моей зарплаты!.. Из-за тебя, дрянь… теряющая свои трусы, где ни попадя!..Синьора Мерони
. Что это с вами со всеми? Вы словно с цепи сорвались из-за того, что со мной произошло! Из-за лопнувшей резинки поперла наружу вся ваша гнусность и похоть!..Наташа
. На помощь! Помогите!.. О святое небо, быстрее!.. Ему стало плохо…Синьора Мерони
. Продолжайте, продолжайте, синьорина, не обращайте на меня внимания.Мерони
. Что случилось?Наташа
. Ему стало плохо!.. Он был там… со мной… и вдруг как закричит!..Мимоза
Синьора Мерони
. Да, я жена того, что помоложе.Мимоза
. Мне очень жаль, сокровище… Что еще я могу сказать в такой ситуации… Только то, что я делаю свою работу… Вы его любите?Синьора Мерони
. Успокойтесь, милочка, в такой ситуации это ничего не значит.Мимоза
. Да, но оказаться нос к носу с женой клиента… не очень-то приятно… Я могу подождать здесь свою подругу?Синьора Мерони
. Устраивайтесь поудобнее.Мимоза