Командор.
Ничего подобного. Здесь пансион «Аврора»… Да не смотрите вы на дверь. Нет там никакой вывески. Я смотрел. Но это – пансион «Аврора».Капитан
Командор.
А-а-а, нет-нет! Вот оно что! Теперь ясно. Вы ошиблись. Ошиблись адресом. Это – площадь Кармина, дом два.Капитан.
Не может быть! Вам точно известно?Командор.
Точнее некуда.Капитан.
Ой-ой-ой-ой-ой! Вот почему господин Ансельми опаздывает! Если я сам допустил ошибку с местом встречи, то как можно требовать, чтобы он явился именно сюда да еще вовремя. Ха-ха, веселые дела… А вообще – странно, потому что с адресами я работаю грамотно. Могу еще перепутать дату, но адрес – никогда. Впрочем, перед фактами – сдаюсь. То-то мы друг друга не поняли. А у вас тут, выходит, свидание тет-а-тет с подружкой…Командор.
Ну знаете ли!..Капитан.
Пардон, пардон! Это я от зависти. Мне, увы, скрывать нечего. Господин Ансельми торгует установками… э-э-э… для переработки тюбиков от зубной пасты, куда уж тут! Ха-ха, видите, мы с вами на разных полюсах. Завидую!Впрочем… догадываюсь. Хотите, чтобы я скорей исчез. Ха-ха! Пансион «Аврора», значит? Без вывески. Так-так… Стало быть, даму ждете – пардон, пардон! Скромненький такой пансиончик. Ха-ха! Будем знать. Адресок дадите? Пардон, пардон! Понимаю – нескромно. Да вы уж сами сказали: площадь Кармина, два. Повторяю для верности: площадь Кармина, два. Будем знать. Что ж, имею честь! Гуд бай! Рад был познакомиться.
Командор
Капитан.
Капитан Бигонджари. Честь имею.Командор.
Очень приятно.Капитан.
Прошу прощения, а вы?.. Не расслышал, как вас звать. Ах да, понимаю – пардон, пардон! Само собой. Счастливо оставаться.Командор.
Сюда можно? Позвольте?..Да-да, заходите!
Ну, наконец!
Профессор.
Позвольте?.. Можно войти?Командор.
Конечно! Входите! Добрый день.Профессор.
Здравствуйте. Надеюсь, не очень опоздал?Командор.
Чего не знаю, того не знаю. Я сказал «наконец», потому что наконец вижу кого-то. А то будто все вымерли. Вы…Профессор
Командор.
Э-э-э… госпожа Анна Лиза…Профессор.
Кто – я?Командор.
Я хотел спросить: госпожа Анна Лиза уже здесь?Профессор.
Понятия не имею.Командор.
Простите, а вы… тут… разве… не директор, не хозяин?Профессор.
О, если бы!Командор.
Как, и вы тоже! Что ж вы встреваете-то, прости господи?Профессор.
Кто – я? Никуда я не встреваю! Это вы меня приняли за какую-то Анну Лизу. Между прочим, меня еще ни с кем никогда не путали.Командор.
Слушайте, можно узнать, кто вы такой и что вам надо?Профессор.
Я зашел забрать рукопись моей книги, которая готовится к печати. Тут для меня должен быть пакет. Но вы, как я понимаю, не в курсе дела.Командор.
Совершенно не в курсе. И если вам нужно забрать пакет, то забирайте и идите. И все. Только, пожалуйста, скорее.Профессор.
Нервничаете?Командор.
Ничего подобного. Я совершенно спокоен. Просто не желаю ни с кем разговаривать. У меня здесь встреча с… с одним человеком, и я не хочу…Профессор.
Понятно, все понятно, извините. Но стоит ли из-за этого набрасываться на меня? Вы здесь по своим делам, я – по своим. И не понимаю, почему я должен обязательно уйти, хотя бы с пакетом, ежели мне вздумается, к примеру…Командор.
Вы правы, я действительно нервничаю. Простите – сорвался. Прошу меня извинить. Но…Профессор
Командор.
Что – я?Профессор.
Ну не знаю, не знаю. И знать не хочу.Командор.
Вы так говорите, как будто я что-то скрываю.Профессор.
И в мыслях не было! У каждого свои проблемы, у каждого тысячи причин нервничать. Повторяю: прошу прощения.Командор.
А я повторяю, что это я прошу меня извинить.