Читаем Трое под одним саваном полностью

Не успел я закончить, как Мартита разразилась целым потоком ругательств. Блейк шагнул было к ней, но полицейский схватил его. Мартита осыпала ругательствами Блейка, и, надо сказать, совершенно справедливо. В это время подкатила еще одна патрульная машина, и полицейские бросились искать скрывшихся в лесу бандитов. Радиотелефоны в машинах не умолкали ни на секунду. Я отыскал свой револьвер, в котором не было ни одного патрона. Двое офицеров собрали валявшиеся на земле бумаги, а я обнаружил, что два документа завалялись у меня в кармане. Лейтенант Бойлес передал мне конверт с документами, принадлежавшими сенатору Херши. Клинт хорошо знал меня, и мне не нужно было убеждать его, что этот конверт не имеет никакого отношения к бандиту Блейку. Однако другие конверты очень заинтересовали Клинта.

И не без причины. Блейк не гнушался шантажа, чтобы заставить кое-кого, в том числе и двух сенаторов, работать на него.

Теперь в руки лейтенанта попали фотостатьи, документы, полученные законным и незаконным путем, свидетельства того, что Джо Блейк заставлял людей давать ложные показания, а также того, что он сам давал и получал взятки. Были здесь и документы, которые изобличали этого гангстера в различных незаконных махинациях; даже обычные фотографии можно было использовать в суде в качестве улик. Меня мало интересовало, как Блейк действовал в каждом конкретном случае. Общее впечатление от деятельности этого человека — вот главное. Соперник Херши на предстоящих выборах был, как я теперь понял, тоже человеком Блейка. Скоро об этом узнают все, и в победе сенатора Херши на выборах можно не сомневаться. Относительно судьбы Блейка у меня тоже не было никаких сомнений — его ждала тюрьма Сан-Квентин на долгие-долгие годы. Мартита говорила безостановочно, и из ее слов я понял, что ей у главаря гангстеров жилось совсем неплохо. Но эта девица теперь меня совсем не интересовала.

Я рассказал Клинту, как все это случилось.

— Блейк организовал вечер Торгового союза, чтобы выманить Херши из дома, — сообщил ему я. — А пока он отсутствовал, головорезы Блейка без особых неудобств покопались в его бумагах. О подробностях расспросите Мартиту. — Я пообещал лейтенанту заехать к нему завтра утром и дать свои показания. — Теперь ты все знаешь, — заключил я. — Почему бы тебе не позвонить Полу Херши и не порадовать его сенсационными новостями? И еще скажи ему, что я завтра завезу ему конверт с документами.

— Хорошо, Шелл, я позвоню. — Клинт нахмурил брови. — Послушай, а почему ты сам не можешь ему позвонить?

— У меня есть дела поважнее, — уклончиво ответил я.

Кто-то громко заржал. Клинт оглянулся на своих людей.

— Не понимаю, что тут смешного? — недовольно спросил он.

— Конечно, ничего, — ответил ему полицейский, который перестал хохотать и с невинным видом уставился на небо.

Я же со всех ног бросился к своему «кадиллаку».

Внезапная догадка

Глава 1

Она вошла в мой офис, словно в клетку со львом, тоненькая серая мышка, на лице которой застыло испуганное выражение. Несколько секунд она смущенно озиралась по сторонам, пока наконец не набралась храбрости и не взглянула на меня.

— Это вы... это вы мистер Скотт? Так написано на двери, и я...

На двери моего офиса написано: «Шелдон Скотт. Расследования», но я никогда не думал, что эта фраза может кого-нибудь так напугать. Да и в моей наружности нет ничего страшного — росту во мне шесть футов два дюйма при весе двести пять фунтов; я коротко стригу свои русые волосы, и оттого они торчат вверх; мои белесые брови по форме напоминают маленькие бумеранги, нос, правда, у меня слегка искривлен, а на левом ухе отсутствует кусочек мочки. Скорее всего, это жизнь довела женщину до такого состояния. Или сумасшедшее движение на лос-анджелесском Бродвее, который лежит этажом ниже. Или какая-нибудь беда. Да, люди приходят ко мне, когда у них случается беда.

— Да, мэм. Я — Шелл Скотт.

Я усадил ее в кожаное кресло напротив моего стола, потом уселся сам и стал ждать.

Ей было лет двадцать пять, а может, и меньше; у нее были тусклые каштановые волосы, тусклые глаза и неважный цвет лица. У внешнего края ее глаз веером расходились морщинки, которые оставляет горе или тревога, а уголки тонкогубого рта опустились вниз. Лицо девушки было лишено какого-либо выражения, словно она специально следила за тем чтобы черты ее лица были застывшими.

В руке девушка держала бумажный пакет. Она поставила было его мне на стол, потом сняла, потом передумала и снова поставила. При этом она коротко вздохнула, как будто сожалея, что нельзя оставить этот пакет просто висеть в воздухе.

Наконец посетительница вытащила из пакета бутылку с молоком и поставила ее на край стола. Мы оба уставились на нее. Не знаю, о чем думала она, но я подумал, что девушка, наверное, ошиблась дверью. Ей надо было идти к доктору Элбену Форесту, консультанту-психологу, который принимал в соседнем кабинете. Он сам немного чокнутый, и посетители у него такие же.

Но я ничего этого не сказал, а, напротив, спросил:

— Так что же привело вас ко мне, мэм?

Перейти на страницу:

Все книги серии Шелл Скотт

Похожие книги

Враг
Враг

Канун 1990 года. Военного полицейского Джека Ричера неожиданно переводят из Панамы, где он участвовал в операции по поимке диктатора Норьеги, в тишину кабинета американской военной базы в Северной Каролине. Ричер откровенно мается от безделья, пока в новогоднюю ночь ему не поступает сообщение, что в местном мотеле найден мертвый генерал. Смерть от сердечного приступа помешала ему исполнить какую-то сверхсекретную миссию. Когда Ричер прибывает в дом генерала, чтобы сообщить его жене о трагедии, он обнаруживает, что женщина убита. Портфель генерала исчез, и Ричер подозревает, что именно содержащиеся в нем бумаги стали причиной убийства.

Александр Валерьевич Аралкин , Джулиан Мэй , Калина Гор , Ли Чайлд , Максим Викторович Гунькин

Фантастика / Триллер / Журналы, газеты / Триллеры / Любовно-фантастические романы / Детективы / Крутой детектив
Восемь миллионов способов умереть
Восемь миллионов способов умереть

Частный детектив Мэтт Скаддер подсчитал, что Нью-Йорк — это город, который таит в себе, как минимум, восемь миллионов способов распрощаться с жизнью.Честный малый, пытающийся завязать со спиртным, отзывчивый друг и толковый сыщик — таков он, Мэтт Скаддер, герой блистательной серии романов Лоуренса Блока. В предлагаемом романе он берется помочь своей подруге, девушке по вызову, которая пытается выйти из своего «бизнеса». Простенькая просьба оборачивается убийством девушки, и теперь Скаддеру придется пройти долгий, устланный трупами, путь в поисках жестокого убийцы.Живые, интересные характеры (прежде всего, самого Скаддера), хитроумный сюжет, выпуклая, почти ощутимая атмосфера большого мегаполиса, великолепные описания и диалоги, искусные постановки «крутых» сцен, неожиданная развязка — все это гарантирует приятное чтение.

Лоуренс Блок

Крутой детектив