Читаем Трое шведских горных мужчин полностью

— Я никогда не считала его застенчивым, — задумчиво говорит она.

— Это потому, что теперь он большой мускулистый мужчина. Но тогда он был просто тощим ребенком в грязной одежде и с проблемами во взаимоотношениях. Он жил не в городе, а в одном из саамских поселений. Присоединился к нашей школе в третьем классе.

— Он что, местный?

— Ага. Вот откуда он знает, как делать вещи из дерева и кожи. И почему из него получился хороший рейнджер. Он вырос среди оленьих стад.

— Хм. Я так много о вас не знаю, ребята.

Мы проходим мимо магазина нижнего белья, который я никогда раньше не замечал. Обычно я бы прошел мимо, но сегодня что-то в витрине привлекает мое внимание. Между всеми нечеловечески тощими манекенами, бюстгальтерами и трусиками, есть один, прямо посередине, одетый в шелковую комбинацию персикового цвета, расшитую крошечными белыми маргаритками.

Я не могу не представить ее на ней. Бледная ткань просто растаяла бы на ее нежной коже. Оно облегало бы изгибы ее груди и бедер, а подол, вероятно, просто задевал бы низ ее задорных маленьких ягодиц.

Я понимаю, что слишком долго смотрю на него, когда она толкает меня локтем в ребра.

— Не хочешь примерить его? — Она растягивает слова.

— Так красиво, как я бы выглядел в нем… — Я оглядываюсь на окно. — Тебе нравится? Тот, что посередине?

— Он великолепен.

Я хватаю ее за руку и втаскиваю внутрь. Колокольчик звенит, когда мы входим в маленький магазинчик. Я веду ее прямо к стойке.

— Выбери свой размер.

Она смеется.

— Илай, я пытаюсь сэкономить немного денег, чтобы починить свою машину, и я не собираюсь тратить деньги на нижнее белье.

— Детка, это подарок.

Она хмурится.

— Мне ничего от тебя не нужно. Ради бога, ты уже предоставляешь мне бесплатное жилье. Я никогда не смогу отплатить тебе за это.

— Поверь мне. — Я провожу рукой по спине ее пальто. Ее кожа горит огнем под всеми изолирующими слоями. — Я определенно получу пользу от этого подарка. Во всяком случае, это подарок для меня.

— А как насчет Ривена?

— Может быть и для него. Только если мне захочется разделить тебя сегодня вечером.

Она вскакивает и целует мою шею.

— Тогда спасибо тебе.

Я плачу́, настаивая, чтобы они завернули ее в свою самую модную подарочную упаковку, затем мы выходим на улицу, в снег. Когда дверь закрывается, я замечаю приближающихся к нам Коула и Ривена. Коул многозначительно смотрит на витрину магазина.

— Илай экспериментирует со своим внешним видом, — объясняет Дэйзи. — Я просто помогала ему подобрать бюстгальтер.

Я целую ее в ухо. На ней крошечные блестящие сережки в форме звездочек. Может быть, мне стоит купить ей серьги? Интересно, смогу ли я отойти так, чтобы она не заметила?

— Ты ходишь по магазинам? — спрашивает Ривен, разглядывая пакет. — Тебе нужно больше одежды?

— Мы собираемся повеселиться сегодня вечером, — мило говорит Дэйзи. — Илай хочет закончить то, что он начал.

Его глаза темнеют. Он прочищает горло.

— Ну, тогда… ты голодна?

— Умираю с голоду.

— Мы можем перекусить, прежде чем отправимся домой. Как ты себя чувствуешь?

— Я голосую за пиццу, — вступаю я в разговор.

— Ты всегда голосуешь за пиццу, — бормочет Рив.

Дэйзи бросает взгляд на Коула.

— А как насчет тебя, Коул? Чего ты хочешь?

Коул ничего не говорит. В этом нет ничего необычного, он не самый разговорчивый человек.

— Коул, — подсказываю я. — Дэйзи спросила, где ты хочешь поесть.

Он по-прежнему не отвечает. Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на него. Он мрачно смотрит на что-то на другой стороне улицы. Я следую за его взглядом, и мой желудок опускается.

Нет. Ни за что. Это невозможно.

Наша бывшая девушка, Джоанна, стоит всего в нескольких метрах от нас, изучая витрину спортивного магазина. Наверное, в прошлой жизни я убил кучу котят или что-то в этом роде, потому что как только я смотрю на нее, она поднимает на меня взгляд, ее бледно-голубые глаза встречаются с моими. Узнавание искрится на ее лице. Мне приходится бороться с желанием просто схватить Дэйзи и убежать.

— Джоанна, — спокойно говорит Ривен, когда она подходит к нам. Ее светлые волосы немного длиннее, и на лице появилось еще несколько морщин, но по большей части она выглядит точно так же, как и в последний раз, когда я видел ее в зале суда.

— Ривен. Коул. — Она даже не потрудилась поздороваться со мной.

Я встречался с этой женщиной два года. Я был внутри нее сотни раз. Но она смотрит сквозь меня, будто меня здесь вообще нет.

И это прекрасно. Я к этому привык.

У меня такое чувство, будто мое сердце вот-вот выскочит из груди.

Ее взгляд падает на Дэйзи, зажатую между нами.

— Ух ты. Значит, вы все еще занимаетесь этим?

— Мы не хотим с тобой разговаривать, — бормочет Коул.

— Не нужно быть грубым, — холодно говорит она, поворачиваясь к Дэйзи. — У тебя все получается? Они тебя уже перевезли сюда?

Дэйзи только моргает в ответ, ничего не понимая.

— Эм. Förlåt[17]. Я не говорю по-шведски.

Розовые губы Джоанны приоткрываются от удивления.

— Иностранка? Вы сейчас берете девушек из-за границы?

Ривен делает шаг вперед, становясь перед Дэйзи.

— Не разговаривай с ней, — рявкает он. — Что ты вообще здесь делаешь?

Джоанна моргает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература