– Почему вы об этом вспомнили? – спросил Хэтчер.
Бывший полицейский снова приложился к бокалу.
– Потому, что это осталось единственным преступлением, которое я не раскрыл… И не могу его забыть…
– Но ведь членов Brigate Rosse поймали и осудили, никто не ушел от тюрьмы, – сказала графиня. – Неужели не нашлось ни одного, кто бы сдал своих товарищей?
Гварнери покачал головой.
– Никто… Их никто не знал. Команданте миланской колонны[17]
Brigate Rosse, когда мы его взяли, дал признательные показания в нескольких преступлениях, но ничего не знал об этом случае. Я допросил сотню террористов, но никто не знал, совершивших двойное убийство в миланском кафе… Как будто их не было. Убийцы взялись неоткуда и пропали навсегда. Оставив двух вдов…Хэтчер старательно усмехнулся.
– Да, веселая история, нечего сказать… Может быть, инспектор, у вас есть другая?
Поднялась синьора Сандорини, а за ней и синьора Корелли. Дамы сказали, что устали, хотят спасть. Графиня тоже изъявила желание уйти к себе.
Мужчины пожелали им доброй ночи и остались за столом.
Варваре хотелось посидеть с сыщиком и американцем, послушать мужской разговор, но долг обязывал следовать за графиней. Как подобает настоящей камеристке или горничной.
Графиня не успела снять брильянты, когда в дверь вежливо постучали.
– Войдите! – крикнула она, занимаясь застежкой колье. И помочь Варвару не попросила.
Медсестра аккуратно вкатила массивный сервировочный столик резного дерева, на котором исходили паром четыре чайные чашки.
– Добрый вечер, сестра Фелиция, – сказала графиня, борясь с замочком. – Что вы нам принесли?
– Добрый вечер, графиня Арнольди… Наш традиционный мятный чай с особым набором трав. Для вас и вашей спутницы…
Медсестра переставила две чашки на журнальный столик.
– Но я не люблю травяной настой, сестра!
– Прошу простить, графиня. Доктор Черузо настаивает, чтобы все гости на ночь выпили этот настой. Он считает, что напиток не только укрепляет силы, позволяет спокойно спать, но и защищает от вирусов. В наше время это важно…
Графиня пожала плечами.
– Ну, раз доктор настаивает… Так и быть, выпью ваш настой…
– Благодарю вас, графиня. Чтобы напиток сохранил силу, желательно выпить немедленно, – сестра вынула часики, которые держала на цепочке в нагрудном кармашке. – А мне еще надо успеть навестить синьору Сандорини в седьмом… Доброй ночи, графиня…
– Доброй ночи, сестра Фелиция.
Пожелать доброй ночи Варваре было некому.
Как только дверь за медсестрой закрылась, графиня взяла чашку с настоем, ушла в ванную и вернулась с опустевшей.
– Еще не хватало, чтобы пить всякую гадость!
Варвара понюхала настой светло-зеленого цвета. Пахло мятой и разнотравьем. Деревенским и домашним.
Она сделал маленький глоточек: на вкус довольно приятный.
– Тебе еще рано пить мяту, – строго сообщила графиня.
Варвара, как послушная девочка, поставила чашку.
– Вам помочь, графиня?
– Выгуляй Арчи…
За окном черная ночь, в парке фонарей не было. На часах – почти десять. Песик не заявлял желания обнюхать кустики.
Зачем его выгуливать? Все это пронеслось в голове Варвары.
Вместо доводов рассудка она взяла Арчи под мышку и вышла в темноту.
Арчи не обрадовался, что его спустили с рук на холодный камень садовой дорожки. Он жался к ногам Варвары и повизгивал.
Варваре самой хотелось повизгивать, только ее некому взять на ручки.
Чтобы не торчать на месте, она пошла вверх по дорожке.
В темноте вилла казалась каменным кубом. Окна гостиной, ярко освещенные люстрой, погасли.
Как мило: графиня легла спать, не дождавшись любимого песика. Не говоря уже о Варваре. Придется возвращаться в темноте.
Слабые пятна света, как от настольной лампы, виднелись слева и справа от апартаментов графини, в номерах синьоры Сандорини и Корелли. На втором этаже в номерах Гварнери и Хэтчера было темно.
Упрямство боролось с ночным холодом. Варвара замерзала, Арчи скулили и трясся от холода. Но она упорно «выгуливала собачку». Чтобы графиня была счастлива.
Однако долго показывать характер Варвара не смогла. Чихнула и подхватила дрожащего Арчи. Пора было заканчивать бессмысленную прогулку.
В окне синьоры Корелли метнулся свет и раздался хлопок. После чего номер погрузился в темноту.
Варвара была уверена, что в ночной тишине раздался именно хлопок. Как выстрел бутылки шампанского. Или просто выстрел?
Варвара напомнила, что она должна вести себя исключительно скромно, разумно и сдержанно. То есть, не совать нос, куда не следует. До синьоры Корелли ей нет никакого дела. Почтенная дама живет в пансионате, в котором с постояльцев сдувают пушинки. Так что не стоит беспокоиться, даже если что-то случилось.
Только подумав, Варвара уже была уверена: у пожилой дамы что-то случилось. Надо только глянуть в окошко, может, ей стало плохо, может, требуется помощь…
Она заторопилась вниз к вилле, подошла к окнам синьоры Корелли и поставила ладонь козырьком к стеклу. Разглядеть хоть что-то во тьме не получилось.
Варвара постучала в окно и позвала синьору. Никто не ответил.