– Доброе утро, – ответил я. Сейчас не было смысла упрекать Хаима в том, что он не сообщил о поездке Норды в Боулдер. Упреки ему – как с гуся вода. Старик был упрям и своенравен.
Он подсел к столу, и Норда налила ему чашку кофе.
– А что это за мотель в Боулдере, где жила Норда? Почему его владелец держал рот на замке и не сообщил, что она там?
– Это муж моей кузины.
Я не думал, что это было достойной рекомендацией, и к тому же не знал кузины Хаима, но все же кивнул.
– Отвезите ее туда снова. Скажите, как называется это заведение, и номер телефона.
Хаим сообщил мне название и номер мотеля.
– Хорошо. Норда, тебе лучше записаться там как Мэри Смит и постоянно сидеть в номере. Может случиться, что тебя кто–нибудь узнает по фотографии в газете.
Она покорно кивнула и взяла свой чемодан и сумочку. Хаим с большим интересом наблюдал за нами. Я думаю, ему хотелось увидеть, поцелую я ее или нет. Но я не поцеловал.
После того, как они уехали, я посидел еще несколько минут и выпил еще одну чашку кофе. А потом поехал в управление.
В помещении отдела идентификации был только один Стив Холмэн, который удивленно уставился на меня.
– Почему бы вам не отправиться спать?
– Несбыточная мечта, – вздохнул я.
– Чего вы добиваетесь? Собираетесь последовать примеру Джо Кейна?
Я отрицательно покачал головой.
– Что–нибудь узнали о Хобарте?
Он кивнул.
– Я сообщил Фриду двадцать минут назад. Хобарт был мелким жуликом. В действительности его звали Дик Цилмен.
В первое мгновение это имя мне совершенно ничего не сказало. Я знал, что уже слышал его раньше, но не мог вспомнить, где именно. Однако потом меня осенило.
– Племянник «Железных Штанов»! – воскликнул я. – О, Господи! Почему мы не узнали об этом раньше!?
Стив обиженно посмотрел на меня.
– Прошло уже пять лет с тех пор, как Хобарт получил разрешение на эту работу. Конечно, у нас в картотеке были отпечатки его пальцев, но он никогда не был осужден, и, следовательно, у нас не было никакого основания отказывать ему в выдаче такого разрешения. Точно так же у нас не было и причин постоянно за ним присматривать.
Глава 15
Я сидел у себя в кабинете и размышлял обо всем этом деле. По меньшей мере один убийца свободно разгуливал по городу, и мы были не в состоянии что–то предпринять для его поимки. Мы не знали, кто он. Мы не знали, почему он убивал. Мы не знали, что он предпримет в ближайшее время. Мы не знали, как нам выяснить его ближайшие планы, чтобы им помешать.
Двое из троих, доставивших «Француза» к его смертному одру, были теперь мертвы. Оставался третий: охранник Фостер. Я взялся за телефон и порекомендовал Фостеру быть настороже. Из трех женщин, получивших письма с угрозами, Норду я считал в относительной безопасности, а Ирис и Рут были под охраной. Большего сделать я пока не мог.
Кто–то постучал в дверь, и я крикнул:
– Войдите.
Эл Фрид открыл дверь, пропуская вперед Ирис – «Железные Штаны». На ней опять был ковбойский костюм. С каждым разом, как я видел эту женщину, она казалась мне все крупнее и мощнее. И она улыбалась мне, как будто мы были старыми друзьями.
– Привет, малыш. Вы уже нашли мои деньги?
Я ей не ответил, но сказал:
– Возможно, мы продвинулись бы гораздо дальше, если бы вы решились сотрудничать с нами открыто и честно.
Добрую улыбку будто ветром сдуло с ее грубого лица.
– Что это значит?
– Вы уже читали сегодняшние газеты?
Она подчеркнуто небрежно пожала плечами.
– Почему я должна читать газеты? Весь этот хлам меня не интересует.
– Но иногда в них появляется интересная информация. Например о том, что во дворе за «Флорентиной» убит посыльный.
На лице ее ничего не дрогнуло.
– Кто?
– Одного человека, которого звали Роб Хобарт, убили вчера вечером куском трубы. Его настоящее имя Дик Цилмен.
Она медленно откинулась на спинку стула. Голосом, в котором не осталось и следа от ее обычной агрессивности, сказала:
– Значит, Дик наконец попался.
– У вас странная манера говорить о своем покойном племяннике.
– Он был негодяем. – Она порылась в своей большой сумке, достала пачку сигарет и закурила. – Законченным негодяем.
– Почему вы не сказали нам, что он работал в «Флорентине»?
– А почему я должна была говорить? Прошли те времена, когда требовалось доносить на своих родственников.
– Но ведь, в конце концов, это Дик относил «Француза» в номер, и он же позднее обнаружил его там мертвым. В связи с чем его вскоре и убили, хотя этого можно было избежать. Вы должны были знать, что рано или поздно мы выясним, кем он был на самом деле, и зададим вам несколько неприятных вопросов.
– Неприятных вопросов? Мне скрывать нечего. Разве я виновата в том, что моя глупая сестра вышла замуж за Пита Цилмена и произвела на свет такого подлеца?
Я покачал головой.
– Прекратите этот спектакль. В конце концов, это вы вместе с Диком провернули в Кливленде пару делишек.
Однако это не произвело на нее никакого впечатления.