Читаем Трофей полностью

Не смотря на это, ее прекрасная фигура, чудесные изумрудные глаза и длинные душистые волосы, как магнитом, притягивали всех мужчин в зале, и они то и дело угощали напитками или говорили комплименты. Элли и Кейси хихикали, по-девчачьи шушукались и обсуждали мужчин, хотя Кейси не могла удержаться от заигрываний с теми, кто обращал на нее внимание.

– Элли, негр с двадцатого столика желает угостить тебя вишневым виски. – проговорил Джо и поставил перед девушкой бокал с напитком. Наклонившись к Элли, он шепнул:

– Это известный торговец краденым антиквариатом, говорят, он обчистил уже больше двухсот музеев по всей стране! Его зовут Вилли Туртего, и он качается в спортзале.

Элли с улыбкой выслушала Джо и повернулась, посмотрев в сторону двадцатого столика: за ним действительно сидели трое негров, но один из них выглядел явно представительнее в идеальном черном пиджаке, черной футболке, джинсах и туфлях. На его голове красовалась гангстерская шляпа, а на шее висел массивный золотой крест на жирной цепочке. Он действительно был здоровым и накачанным и не спускал пожирающих, восхищенных глаз с Элли.

Элли нежно и очень интригующе улыбнулась ему и одними губами проговорила: «спасибо». Негр чуть кивнул головой и слегка улыбнулся в ответ, все также пожирая Элли похабным взглядом.

– А что? Он очень даже ничего! У вас могли бы быть дети-мулаты! – весело проговорила Кейси, и Элли шлепнула ее по колену.

– Перестань! Ты же знаешь, что я люблю белые розы!

Девушки расхохотались, и тут Элли услышала за спиной:

– Прекрасная леди, позвольте мне лично выразить свое восхищение вами! Вы – как тонкая фарфоровая ваза пятнадцатого века – хрупкая и бесценная!

Элли повернулась и увидела перед собой того самого Вилли Туртего. Он нависал над ней, оглядывая ее с ног до головы пошлым, вожделенным взглядом, впиваясь глазами в ее ножки, талию, зону декольте и глаза.

Элли испытала досаду. На самом деле ей уже очень сильно надоело, что ее не могут оставить в покое, но она не могла быть грубой – эти люди были клиентами Джузеппе. Она внутренне выдохнула и улыбнулась игривой улыбкой:

– Спасибо, конечно, но я вряд ли разобьюсь, если меня бросить.

Вилли это очень понравилось, он рассмеялся и протянул руку:

– У вас восхитительное чувство юмора! Позвольте поцеловать вашу нежную, маленькую ручку…

В этот момент и Элли, и Кейси, и Вилли, и даже Джо за стойкой услышали звук взводимого курка и горячий, брутальный и до невозможности сильный, самоуверенный и злой голос, который позади него весело проговорил:

– А, Вилли! Рады приветствовать тебя в нашем баре! А теперь – отойди от нее на три шага, сунь свою замечательную, ловкую ручонку в модные штанишки и соблюдай дистанцию, потому что это – моя женщина, и если ты еще раз хоть попытаешься заговорить с ней, я засуну твою шляпу тебе в гланды и прострелю тебе голову! Ты все запомнил? А то я могу повторить погромче, в микрофон, например.

Элли, Кейси и Джо одновременно заглянули за Вилли и увидели Кристиана, потрясающего, сексуального, бесстрашного, уверенного в себе, воплощение силы и мужества, и сияющего огнем и беспощадной злостью. Он был одет в великолепную модную куртку, футболку, джинсы и кроссовки и был невероятно притягателен, а его синие глаза искрились поднимающимся из глубин его взрывного характера гневом, страстью и обаянием.

Он стоял, чуть прищурившись, глядя на затылок Вилли и направив ствол прямо ему в голову уверенной рукой.

Вилли вдруг внезапно сглотнул, и Элли увидела страх в его глазах. Он глупо улыбнулся и, подняв руки в примирительном жесте, повернулся к Кристиану, боясь смотреть в его испепеляющие глаза.

– Кристиан, дружище! Как поживаешь? Ну прости, прости, откуда же я мог знать, что эта чудесная нимфа – твоя? Она так сладко улыбалась, у меня как будто мозги отшибло! Ну брось, дружище, опусти ствол! Клянусь, больше не подойду к ней! Ну же?

Элли вышла из-за его спины и, видя, что Кристиан продолжает держать Вилли на мушке, явно борясь с искушением пальнуть в него сию же секунду, подошла к нему и обняла его за талию:

– Отпусти его, Кристиан! Он же не знал! Тем более, что он был гораздо более вежлив и обходителен, чем все предыдущие до него…

– Кристиан, не дури! – услышала Элли уверенный и сильный голос Дэна и увидела его самого, подходящего вместе с Джеком к барной стойке. Элли увидела его голубые глаза, внутри нее что-то шевельнулось, но она знала – это голос прошлого и вины перед ним. Он спокойно проговорил:

– Привет, Элли. – повернувшись к Джо, который тоже отодвинулся подальше от Кристиана, он добавил:

– Двойной виски безо льда, Джо.

– Сейчас будет, Дэн. – доброжелательно ответил Джо и исчез. Дэн снова посмотрел на Элли. Не как раньше. Просто посмотрел.

– Привет, Дэн. – спокойно ответила она. В эту секунду Кристиан опустил оружие:

– Ладно, вали отсюда. Тебе повезло, что эта прекрасная женщина добрее меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература