Читаем Трофей полностью

Элли обреченно выдохнула, устав спорить, но зная, что будет держаться из последних сил. Она перевела взгляд на Кейси, которая мечтательно хихикнула:

– А я иду с Мэттью! Вот так номер!

Элли улыбнулась.

– И кстати, я – не против. – сказала она, хитро подмигнув, напоминая подруге о недавнем разговоре. Девчонки рассмеялись, а Мэтт снова бесшумно исчез так же внезапно, как и появился.

Глава 6

Суббота. Большие круглые часы в кухне маленькой квартирки в Бруклине показывали без десяти минут семь. Царила суматоха и гвалт.

– Ты не пойдешь в таком виде и точка! – гремел Джек, сидя на кухне в модной рубашке, полурасстегнутой на груди, черных брюках и туфлях, закинув ноги на стол и распивая виски.

В двери показалась голова Элли. Она гневно посмотрела на брата и вспыльчиво проговорила:

– Джек, Джек, слушай внимательно и запоминай – от-ва-ли, Джек, слышишь?

Джек затянулся и бросил на сестру строгий, как ему, наверняка, казалось, отеческий взгляд.

– Ты прекрасно знаешь, что я могу быстренько переодеть тебя в любое закрытое платье, не испытывай мое терпение!

Элли раздраженно крикнула ему из комнаты:

– А ты, кажется, куда-то собирался? Может, поспешишь?

В эту секунду раздался звонок в дверь.

Элли бросила последний оценивающий взгляд в зеркало: ее потрясающие, черные и мягкие, как шелк, волосы струились по спине до поясницы, обрамляя прекрасное личико, на которое был нанесен яркий, вечерний макияж, подчеркивающий зелень глаз и алые губки, а на стройном, подтянутом теле отлично сидело белоснежное платье в восточном стиле, как и полагается в восточных танцах, открывавшее взору практически все тело: расшитый камнями лиф поднимал упругую грудь, далее он тонкими нитями и одной более широкой полосой соединялся с юбкой, полностью демонстрируя плоский живот, узкую талию, а сидящая на бедрах юбка впереди была достаточно короткой, чтобы идеальные, стройные ножки были видны, а сзади имела длинный шлейф до пола, белый, как и все платье, и расшитый золотистыми нитями и камнями. Босоножки на высоченной тонкой шпильке добавляли образу страстной эротичности, но пока они грустно и беспорядочно валялись в коридоре.

Элли сияла. Когда-то давно, в школе искусств она изучала восточное направление, и костюмер сшила ей это платье для отчетного концерта. Девушке оно так понравилось, что она попросила сохранить его у себя, и теперь оно ей очень даже пригодилось. Элли знала, что выглядит очень красиво.

– Ну вот уже и Дэн пришел! – крикнула Элли в кухню, мило спеша к двери. – Будь нормальным, Джек!

Джек невозмутимо выдохнул дым и глотнул виски.

– Посмотрим. – железно ответил он.

Элли отворила дверь.

Дэн стоял на пороге, прикуривая сигарету. В его голубых глазах отразился огонь зажигалки, на нем был потрясающий черный костюм, модные туфли и белая рубашка. Элли как всегда ощутила неизменную мужскую брутальность и невероятное сексуальное притяжение.

Он поднял взгляд своих жестких, серьезных, проницательных глаз и посмотрел на Элли…О, она испытала невероятную дрожь и трепет! Дэн медленно и очень горячо, с восторгом, любовно оглядел ее тело снизу вверх, лаская ее взглядом, любуясь ее красотой… Его глаза вспыхнули огнем страсти и желания, невероятной мужской силой и сталью, огненным обаянием… Элли физически ощущала его мощь, ее щеки порозовели, она слегка засмущалась.

Дэн нежно и обаятельно улыбнулся ей.

– Ты сказочно красива. Хотя я и раньше это знал. Тебе не нужно стесняться.

Он подошел к ней и заглянул в ее глаза… Элли замерла… Она чувствовала его эмоции… Неужели это… Он нежно, но невероятно горячо поцеловал ее… Элли сходила с ума от любви…

– Эй! Элли, ты, кажется, забыла представить своего спутника. – послышался жесткий голос с кухни, и Элли и Дэн очнулись. Элли раздраженно посмотрела на удивленно поднявшего брови Дэна и, взяв его за руку, повела на кухню.

– Джек, это Даниэль Ван дер Билд, он поведет меня на вечеринку. – угрюмо проговорила Элли, указав на Дэна. – Дэн, это Джек Купер, мой старший брат-брюзга.

Дэн и Джек молча, оценивающе посмотрели друг на друга – целую секунду в кухне стояла гробовая тишина. Затем Джек протянул руку. Дэн крепко пожал ее… Элли ощутила, как они меряются силами и проверяют друг друга на мощность… Типичное мужское соревнование в крутости.

– Значит, Дэн… – задумчиво проговорил брат, слегка наклонив голову и все также внимательно изучая его. – А теперь скажи-ка мне, Дэн, у вас что, вечеринка в голом стиле? – он схватил Элли за руку и крутанул вокруг себя. – Смотри, на ней же только фигового листка не хватает!

Элли гневно вырвала руку и в сердцах воскликнула:

– Ой, Джек, кончай!

Дэн внимательно посмотрел на Элли, затем – на Джека, и стальным и сильным голосом проговорил:

– Не волнуйся, я за ней присмотрю. На этой вечеринке все девушки будут такие.

Джек весело поднял брови.

– Думаешь, я могу тебе доверять? Давно вы встречаетесь?

Дэн ухмыльнулся.

– Неделю.

Элли, которая до этого обувала босоножки, пробегая мимо в свою комнату за серьгами, весело подмигнула Джеку и беспечно заявила:

– И мы уже переспали, Джек. Дважды. – хитро добавила она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Стигмалион
Стигмалион

Меня зовут Долорес Макбрайд, и я с рождения страдаю от очень редкой формы аллергии: прикосновения к другим людям вызывают у меня сильнейшие ожоги. Я не могу поцеловать парня, обнять родителей, выйти из дому, не надев перчатки. Я неприкасаемая. Я словно живу в заколдованном замке, который держит меня в плену и наказывает ожогами и шрамами за каждую попытку «побега». Даже придумала имя для своей тюрьмы: Стигмалион.Меня уже не приводит в отчаяние мысль, что я всю жизнь буду пленницей своего диагноза – и пленницей умру. Я не тешу себя мечтами, что от моей болезни изобретут лекарство, и не рассчитываю, что встречу человека, не оставляющего на мне ожогов…Но до чего же это живучее чувство – надежда. А вдруг я все-таки совершу побег из Стигмалиона? Вдруг и я смогу однажды познать все это: прикосновения, объятия, поцелуи, безумство, свободу, любовь?..

Кристина Старк

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Триллеры / Романы
Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации. Для заключения договора просьба обращаться в бюро по найму номер шесть, располагающееся по адресу: Бреголь, Кобург-рейне, дом 23».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.Содержит нецензурную брань.

Делия Росси

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Самиздат, сетевая литература