Читаем Трофей полностью

– Уже десять. Ты, кажется, говорила, что у тебя сегодня смена?

Элли вытаращила глаза.

– Что?? Десять? Черт!!! Мне пора!!

Она пулей выскочила из постели и, за полминуты одевшись и на ходу завязывая шнурки, вылетела из комнаты.

– Тебя подбросить? – крикнул Дэн, но Элли ответила уже из холла:

– Не надо! Увидимся завтра!

Всю дорогу до дома в такси и дома, собирая в спортивную сумку сценические наряды, и даже по дороге до бара «Иглы» Элли думала об их разговоре. Ничего не прояснилось. Только теперь добавилось ощущение, что Дэн намеренно скрывает суть своей работы… Элли почувствовала напряжение и разочарование… У них действительно странные отношения. Она о нем совершенно ничего не знает. С грустью Элли вошла в бар, в котором было уже полно народу, и так как до выступления оставалось еще полчаса, прошла к барной стойке и развязно плюхнулась за нее, ожидая Джо.

Через полминуты показался бармен. Как всегда веселый, одетый в черную футболку и джинсы, кареглазый Джо с яркой улыбкой встретил Элли и, оглядев ее желтую обтягивающую майку, серые спортивные штаны и неизменные «найки», проговорил:

– Привет, подруга! Ты опять умудрилась одеться так, чтобы твои фанаты ни за что тебя не узнали?

Элли весело усмехнулась.

– Джо! Ты же знаешь, мне их слюней хватает за время моих выступлений! Как сегодня обстановка?

Джо пожал плечами и стал вытирать бокалы.

– Отлично. Все, кого ты любишь, в сборе! – с шутливой поддевкой начал он. – Вон там – два торговца наркотиками, о чем-то серьезно спорят. За третьим столиком – сутенер и две его пташки, пьют портвейн. За десятым – торговец краденным оружием и три клиента… Ну и прочая нечисть.

Элли посмотрела на всех вышеперечисленных и ухмыльнулась:

– Скукотища!

В эту секунду у бармена под стойкой зазвонил местный телефон. Джо махнул рукой Элли, чтобы минуту подождала, и снял трубку:

– Да? – тут лицо его побледнело. – Да, мистер Моранди… – он в большом испуге посмотрел на Элли. Та в недоумении пялилась на него. – Элли Купер? Да, сэр, она уже здесь… Хорошо… – он медленно положил трубку.

Элли сидела как громом пораженная и ничего не понимала. Холод пробежал по ее телу, а в душе поднимался дикий ужас… Джо с огромным переживанием и страхом тихо проговорил:

– Элли, босс требует тебя к себе… Сейчас за тобой придут. Прошу, скажи: что ты натворила?? Он бы просто так никогда…

Элли глубоко вздохнула, чувствуя, как страх туманит ей рассудок и бьет в виски. Она с трудом выговорила:

– Джо, я понятия не имею, что ему нужно… Клянусь, я ничего…

В эту секунду мощная рука стиснула ей предплечье и, стащив со стула, развернула к себе. Элли увидела двоих амбалов Джузеппе, в черных костюмах и с огромными, толстыми лицами, пошло, но немного разочарованно разглядывающих ее с ног до головы:

– Привет, крошка! – гнусно улыбнулся один. – Хозяин хочет тебя видеть… Правда, ты как-то хреново вырядилась…

– Да, – с усмешкой подхватил второй, – через эти треники даже аппетитной попки не разглядишь… Ладно, идем и без глупостей.

Они больно подхватили Элли под руки и с силой потащили ее в кабинет босса.

– Эй, эй! Да полегче же! Я вам не мешок картошки! – грубо произнесла Элли, воинственно пытаясь вырваться.

Первый страх и паника прошли, Элли взяла себя в руки. Она действительно не сделала ничего, за что могла бы поплатиться жизнью, и эта мысль вернула ей уверенность в себе, хоть ужас в сердце еще холодил ее. Бугаи посмеивались над ней, издавая в ее адрес пошлые комментарии, но в общем-то, Элли не услышала про себя ничего нового.

Кабинет Джузеппе находился вверх по лестнице, на втором этаже. Один из верзил толкнул массивную дубовую дверь, около которой толпились какие-то люди, и они ввалились в кабинет.

То, что происходило дальше, изменило жизнь Элли навсегда. Она отлично помнила этот переломный момент. Кабинет был просторный и круглый, с окнами, выходящими прямо в зал и на сцену. Посередине стоял огромный, дубовый стол, освещенный несколькими лампами. За ним, в дорогом кожаном кресле сидел Джузеппе и курил сигару. На нем был дорогой малиновый пиджак в клетку, черная рубашка, расстегнутая на верхние пуговицы, обнажающая черные волосы на груди и массивный золотой крест на толстой цепочке, отличные черные брюки и туфли, которые Элли смогла оценить, потому что он сидел, закинув ноги на стол. Образ истинного мафиози довершала черная шляпа, скрывающая еще густые черные, но уже с проседью волосы, и толстая сигара, которую он важно курил.

В кабинете, помимо стола, стояли три кожаных дивана по разным сторонам вокруг стола, но Элли не успела хорошенько рассмотреть – ее грубо толкнули вперед, и она упала на колени на мягкий персидский ковер.

– Вот она, босс. –сказал один из верзил, и Джузеппе кивнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература