Читаем Трофей объявленной охоты полностью

– Можете быть свободны, – произнес в микрофон один из контрразведчиков и качки стали быстро собирать оборудование.

Через пару минут они ушли и контрразведчик в синем костюме, тот, который все время поправлял тесный ворот, повернулся к Гилберту с Шапсом и сказал:

– Короче, где подписать нужно?

– Но у нас только чистый бланк, сэр. Писать без вас историю мы не имеем право.

– Забей. Давай сюда бланк, мы распишемся и пойдем. Парень оказался обыкновенным, никакой физической иллюзии. Так что просто подпишем чистый бланк. Ты как, Румель?

– Я не возражаю, – пожал плечами коллега и зевнул, прикрыв рот ладонью. – Его сейчас куда?

– В криминальную тюрьму, ту что в соседнем крыле. Нам этот парень ни к чему, пусть теперь полиция с ним разбирается, откуда и куда он путь держал, когда они его сцапали.

– А вот это правильно, – согласился напарник и зевнул снова.

– Ты чего раззевался? – спросил коллега, подписывая пустой бланк отчета.

– Суперпозиция лун…

– На тебя они так влияют?

– Они на всех влияют.

– Ну, не скажи, мне по барабану. Давай, ставь свою закорючку.

Напарник расписался, а тот, что в синем костюме, оценил ее и покачал головой.

– И правда закорючка, Румель. Ну ладно, тут не чистописание. Все, братцы, мы отваливаем, а вы дописывайте акт и чтобы не меньше полстраницы было.

– А чего туда писать полстраницы, сэр, если все так быстро случилось и никакого криминала нет? – поинтересовался Шапс, но Гилберт ткнул его в бок.

– Сделаем, как сказано, сэр, можете не сомневаться, – заверил он контрразведчиков и они с Шапсомом встали, когда те выходили из комнаты.

Когда дверь за «старшими коллегами» закрылась, Шапс перевел дух и снова опустился на стул.

– Чего расселся? Давай, начинай заполнять акты.

– Вы же сказали сами заполните…

– Когда это я говорил?

– Вы сказали этим, – Шапс кивнул на дверь, – что сделаем как надо.

– Не как надо, а «как сказано», придурок! Встать и вперед – марш, на работу! – закричал Гилберт, больно пнув подчиненного в голень.

– Ой! Да вы с ума сошли! – воскликнул тот вскакивал и прихрамывая поспешил к выходу.

– Совсем оборзел, – прошипел Гилберт, подхватывая лежавшие на столе бланки.

– Вы, босс, совсем с катушек съехали! Мне теперь больно ходить! – стал жаловаться Шапс, когда начальник появился в коридоре.

– Только через боль, таких так ты дураков, нужно ставить на место для их же благополучия.

– Что за бред? Вы покалечили меня для моего же благополучия?

– Разумеется. И не покалечил, а дал стимул к концентрации внимания. Твой синяк скоро пройдет, а на должности ты все же останешься.

– Я не понял…

– Не понял – слушай. Никогда не перечь «старшим коллегам», никогда не задавай им вопросов. Никаких. Ибо, любой их чих в нашу сторону тут же попадает на сервер отдела кадров. И там начинают ставить метки.

– Какие метки?

– Предупредительные. Когда их набирается… неизвестно какое количество, это зависит от настроения начальника отдела кадров, ты слетаешь с места.

– Вы это серьезно? – уточнил Шапс, почти перестав хромать.

– Нет, я с тобой шутки шучу, ведь это так весело, правда?

Какое-то время они шли молча и лишь на повороте к их рабочему боксу, Шапс спросил:

– Но чем мы будем заполнять эти акты, если там весь процесс умещается в три слова?

– А ничем. Запишем эти три слова и все.

– Но вы же сказали…

– Повторяю, не перечь «старшим коллегам», а потом делай что хочешь. Когда они потом увидят эти полупустые акты за собственной подписью, они про нас и не вспомнят, потому что к тому времени подпишут еще сотню пустых бланков.

– Но вы же сказали – отдел кадров…

– Стукануть в отдел кадров о несоответствии должности такого-то сотрудника они могут лишь сгоряча, на свежей злобе. А спустя время, нам уже ничего не грозит. Теперь понял?

– Теперь понял. Спасибо за науку, сэр.

– Обращайтесь.

В этот момент запиликал компаунд Гилберта и сдернув его с крепления на кармане, он ответил:

– Начальник подотдела разработки Гилберт, слушаю…

– Сэр, мы из крыла «Б» прибыли забрать вашего арестанта, а он в полной прострации. Даже встать не может и валится со стула.

– А от меня вы чего хотите?

– Но он же к вам прикреплен – приведите его в порядок, а то мы его забирать отказываемся. Дрыгнет по дороге, а нам потом отписывайся.

Гилберт сделал паузу и взглянув на Шапса, выразительно покачал головой.

Потом продолжил разговор:

– Вызывайте медслужбу своего блока, пусть они его сразу доставят на больничку и с вас взятки гладки.

– А! Точно! Спасибо, сэр!

– Обращайтесь.

46

Головин открыл глаза и в первые мгновения не понял, где находится. Высокий потолок с подслеповатыми панелями освещения, стены светло-сиреневого колера, а дальше… кровати второго яруса.

Повернуть Голову пока было тяжело и он стал прислушиваться.

Да, это были голоса. Сразу несколько. Они, то звучали отдельно, то сливались в один поток, как шум от машин на оживленной улице.

Голоса были мужские.

Головин пошевелил пальцами ног и не почувствовал привычной тесноты своих дорогих мокасин. Они были удобны, но сидели точно по ноге – ни четверти дюйма лишнего пространства. А теперь пальцы его ног ощущали слишком много свободы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Один в поле воин

Похожие книги

Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы
100 великих кораблей
100 великих кораблей

«В мире есть три прекрасных зрелища: скачущая лошадь, танцующая женщина и корабль, идущий под всеми парусами», – говорил Оноре де Бальзак. «Судно – единственное человеческое творение, которое удостаивается чести получить при рождении имя собственное. Кому присваивается имя собственное в этом мире? Только тому, кто имеет собственную историю жизни, то есть существу с судьбой, имеющему характер, отличающемуся ото всего другого сущего», – заметил моряк-писатель В.В. Конецкий.Неспроста с древнейших времен и до наших дней с постройкой, наименованием и эксплуатацией кораблей и судов связано много суеверий, религиозных обрядов и традиций. Да и само плавание издавна почиталось как искусство…В очередной книге серии рассказывается о самых прославленных кораблях в истории человечества.

Андрей Николаевич Золотарев , Борис Владимирович Соломонов , Никита Анатольевич Кузнецов

Детективы / Военное дело / Военная история / История / Спецслужбы / Cпецслужбы