Читаем Трофей Степного Хана полностью

Забу-Дэ фактически поставил его командовать над тысячей, это он подсказал хану идею. И то, что его люди вмешались и помогли парням защитить шатер, тоже было неожиданно. Тэмир терялся в догадках, что хотел этим показать старый темник, и не представлял себе, как выразить свою благодарность. Уместно ли это.

 

Надо было идти к людям, надо было оценить потери и отправить гонцов. Здесь он ненадолго, только проверить, как его охин-луу. Но Тэмир не мог уйти, не увидев ее. Зашел за занавес, она как раз успела одеться. Бросилась к нему, обняла, прижалась, дрожит...

Глоток огня и живой воды.

Он целовал ее жадно и не мог напиться. Его охин-луу, девушка-дракон.

- Хурдан келим* (скоро вернусь), - прошептал в губы.

В следующую минуту он уже отстранил ее и вышел.

 

***

Дер-Чи в тот день с самого утра разыскивал становище даулетов. Следов было множество, во все стороны! Куда идти?! А рана на лице все ныла. Ничего серьезного, что бы угрожало жизни, но она воспалилась и постоянно напоминала о себе. И это бесконечно раздражало его.

Но еще больше раздражали бесплодные поиски.

Уже третий день, как он вышел в поход, а с новым вождем даулетов так до сих пор и не встретился. Дер-Чи рассчитывал на настоящий бой, а ему достались только стычки с мелкими отрядами и брошенное становище.

Тем временем солнце поднялось выше. Стало палить, в небе появились стервятники. А его неожиданно нагнали ханские гонцы. Дер-Чи слушал и потихоньку зверел.

Угэ-хан выступил в поход вслед за ним?

Вчера встретился с силами даулетов и одержал победу?!

- Агххххх! - зарычал он.

Отец сделал это специально, чтобы его законной славы лишить!

Но неприятнее всего было слышать, что в бою особо отличился ханский «умный сотник» Тэмир. И теперь этот ублюдок назначен минбаши. Дер-Чи слушал и скрипел зубами. Ненависть к отцу в тот момент была запредельной, а проклятому змеенышу он уже сто раз переломил хребет мысленно.

- Это не все, господин.

- Что еще? - бросил Дер-Чи.

- Вчера ночью даулеты напали на стан. У них вождем Джейдэ.

Он вот так должен узнавать, кто теперь вождем у врага? Все знают, только не он! Чем дальше, тем злость вскипала больше, но он держал лицо. А гонцы смотрели на  него, и один продолжал говорить:

- Джейдэ угнал скот и разорил шатры. В том числе шатер Тэмира.

Дер-Чи стал оглядываться по сторонам. Казалось, в него вошел раскаленный клинок и там вспыхнул. Услышанное могло значить только одно - Трофей выкрали!

Этого он не мог перенести.

-  Урра-гах! - взревел, поднимая войско, и бросился разыскивать Джейдэ в степи.

 

***

Старший ханский сын и будущий наследник ощущал себя странно. Откуда-то брались силы и знание, где искать врага. Его представление изменилось. До того он вел свое войско, накрывая степь широким медленным разливом, рыскающим из стороны в сторону, а иногда даже возвращался по собственным следам.

А теперь движение превратилось в быстрый стремительный поток. Дер-Чи шел впереди, каким-то внутренним звериным чутьем угадывая направление. И к ночи настиг врага.

В первый раз с того момента, как он встал во главе двух минганов, данных отцом, это был настоящий бой. Яростный. Обе армии были измотаны переходом. Голодные, злые, они рубились в сгущавшейся темноте. А Дер-Чи, забыв о всякой осторожности, вклинился в ряды врага и словно одержимый искал Джейдэ, чтобы отобрать у него девушку.

- Джейдэ! - кричал он. - Выходи, если ты мужчина!

Но младший брат Меркула не покупался на такие дешевые уловки. Плевать ему было, что ургурец орет, как будто его под хвост ужалила оса. У него были другие цели и задачи. И сложить голову прямо здесь этой ночью в степи в его планы точно не входило. Сейчас Джейдэ нужно было прорваться и сохранить силы.

Поэтому - да, он показался на мгновение. Дер-Чи бросился к нему, очертя голову, а даулет подался назад, заманивая его за собой. И внезапно развернулся. Дер-Чи в пылу преследования не заметил, что сильно оторвался от своих. А на него уже со всех сторон налетела целая толпа даулетов.  

- Проклятый сын шлюхи! - рычал Дер-Чи, отчаянно отбиваясь от наседавших на него врагов. - Дерись!

Напрасно. Джейдэ уже ускакал, уводя за собой свое войско.

Однако не стоило раньше времени списывать Дер-Чи. Он был сильным и опытным воином, и за то время, что его людям понадобилось, чтобы пробиться, он сам положил десятерых. А как только смог вырваться из клещей, тут же бросился вдогонку. Смог нагнать, основательно потрепал даулетов еще раз и отбил у них всю взятую в становище добычу.

Но их вождю все-таки удалось уйти. И основная часть его людей смогла прорваться вместе с ним. Может быть, Дер-Чи, разгоряченный боем и не чувствовавший ран, снова бросился бы вдогонку, но два его минбаши отговорили.

- Господин, люди устали. Много раненых, - сухо сказал один.

Перейти на страницу:

Похожие книги