— Мы настаиваем, леди и джентльмены. Это самый удалённый и опасный изо всех известных факс-узлов. Нельзя допустить ни малейшей возможности вреда.
— Тут что, водятся динозавры? — Голос Даэмана дрогнул.
Ада рассмеялась и раскинула руки навстречу холодной воющей тьме:
— Сомневаюсь, братец. Если только не появилась новая, морозоустойчивая порода, о которой мы никогда не слышали.
— Почему же, всё возможно, — поддразнила Ханна. — Видите вон тот гигантский валун? А вдруг это аллозавр, облизываясь, поджидает добычу?
Коллекционер попятился и чуть не споткнулся о камень.
— Да нет их здесь, — вмешался Харман. — Что вообще может завестись при такой холодрыге? Ничего. Не верите — снимите на секунду капюшоны.
Спутники послушались. И тут же радионаушники наполнились резкими воплями.
— Держись подальше, — обратился мужчина в синем костюме к войниксу. — В случае чего мы тебя позовём.
Друзья тронулись в дорогу — на северо-запад, как показала напульсная функция ориентирования. Под бешеным напором ветра качались даже колючие звёзды, и путешественникам постоянно приходилось укрываться за каменными глыбами, дабы не повалиться наземь. Когда вихрь утихал, четвёрка осторожно двигалась дальше.
— Я что-то нашла, — раздался голос Ады.
Товарищи поспешили к ярко-жёлтой фигуре, удалившейся на юг. На первый взгляд под ногами девушки лежал обычный камень, однако вблизи становилась заметна щетинистая шерсть, диковинные конечности-плавники и пара чёрных дыр вместо глаз.
— Это тюлень, — сказал Харман.
— Тюлень? — непонимающе переспросила Ханна, присаживаясь на корточки, чтобы потрогать недвижное существо.
— Морское млекопитающее. Мне попадались такие на побережьях… далеко от факс-узлов. — Мужчина тоже коснулся холодного тела. — Бедняга окаменел. Мумифицировался. Он мог пролежать здесь сотни, тысячи лет.
— Так мы на побережье? — полюбопытствовала Ада.
— Не обязательно. — Харман поднялся и огляделся вокруг.
— Эй! — обрадовался Даэман. — А вон тот утёс я помню. Под ним ещё стоял пивной павильон.
И он потрусил к большому валуну у скалы.
— Ты уверен? — наморщила нос Ада, когда товарищи догнали коллекционера.
Одинокая глыба вздымалась к ледяным мерцающим звёздам и быстрым облакам, сбивающимся в стаи, но ни единая примета не указывала на то, что когда-либо тут проводился праздник. Друзья осмотрели почву у подножия, ища следы от шатровых колышков, кострища или оттиски машинных колёс, однако ничего не нашли.
— Да ведь прошло полтора года, — рассудил Харман. — А сервиторы — отличные уборщики, значит…
— О господи! — воскликнула Ханна, задрав голову вверх.
Спутники последовали её примеру, хотя уже за мгновение до того успели заметить удивительную игру красочных бликов на камнях и скалах.
Ночной небосклон ожил, превратился в сияющий занавес из танцующих лучей лазурного, лимонного, алого цветов.
— Что это? — шепнула Ада.
— Не знаю. — Мужчина в синем тоже понизил голос.
А чудесный свет продолжал переливаться между облаками. Харман откинул капюшон:
— Вот это да! Оно так же полыхает и без ночного видения. Кажется, две-три декады назад я видел подобное, когда…
— Сервиторы! — вмешался Даэман. — Что это за огоньки?
— Атмосферное явление, вызванное влиянием заряженных солнечных частиц на электромагнитное поле Земли, — донёсся голос невидимой машины. — Таково научное определение. Феномен имеет несколько названий, например…
— Спасибо, достаточно, — вмешался самый опытный из путешественников, застёгивая капюшон. — Глядите-ка! — вдруг изумился он.
На утёсе проявились таинственные царапины; ветер или другие природные причины таких не оставляли.
Ада озадаченно нахмурилась:
— Непохоже на символы из книг.
— Да уж, — согласился тот-кто-умел-читать.
— Следы прошлой гулянки? — спросила Ханна.
— Возле пивной палатки? — усомнился Даэман. — Что-то не припомню. Если только сервиторы не исцарапали скалу, убираясь после праздника.
— Возможно, — промолвил Харман.
— Ну как, продолжим искать? — заторопилась Ада.
— Нет, — изрёк девяностодевятилетний мужчина. — Ничего мы здесь не найдём. Пора факсовать куда-нибудь потеплее и как следует перекусить.
Девушка изумлённо посмотрела на спутника, но промолчала. Сервиторы плавно подлетели ближе, и позади замаячил войникс.
— Мы уходим, — объявил Харман. — Осветите нам дорогу назад, к павильону.
В Уланбате едва перевалило за полдень, и привычная сотня с лишним гостей, собравшихся отметить Вторую Двадцатку Тоби, развлекалась на семьдесят девятом уровне «Небесных колец». Висячие сады шелестели и вздыхали на ветру, что налетал из красной пустыни. Несколько молодых людей и девушек, заметивших отсутствие Даэмана в последние дни, бурно приветствовали его возвращение; мужчина кивнул им и последовал за своими новыми товарищами. Четвёрка набрала еды на длинном банкетном столе и, отойдя подальше от шумной толпы, села за каменный столик у низенькой стены на краю кольца. Сервиторы налили в бокалы холодного вина. Восемью сотнями футов ниже войниксы с помощью умных машин вели несметные караваны верблюдов по шоссе Гоби.