Читаем Троя полностью

– Это ошибка, нелепость, вздор! – бушевала Спанчетта. – Вы, вероятно, сошли с ума! Никуда я с вами не поеду!

– Не хочешь ехать, так иди. А не пойдешь, значит, нам придется надеть наручники, и ты отправишься в железной клетке. Так что, лучше давай по-хорошему. Наша служащая поможет тебе выбрать более подходящую одежду.

– Что за забота! ? – фыркнула Спанчетта. – Я уж лучше надену плащ.

Она собралась выйти из комнаты, но по знаку Вука женщина и двое полицейских последовали за ней. Спанчетта остановилась, сделав нетерпеливый и оскорбленный жест.

– Я собираюсь надеть собственный плащ, не украденный! И не смейте ходить за мной.

– Это будет нарушением правил, – пояснил Вук. – Процедура не соблюдена. Ты отныне не имеешь права передвигаться без сопровождения.

– Я имею право делать все, что захочу! – дерзко ответила Спанчетта и оттолкнула служащую. – Ждать здесь!

– Я обязана выполнять приказ, – ровным голосом ответила женщина. – И я пойду с вами.

– Вы не посмеете это сделать! Это неразумно и я не подчинюсь!

Шард и Вук переглянулись, озадаченные и даже несколько встревоженные. Поведение Спанчетты было неестественным и фальшивым.

– Подожди-ка минутку, – остановил ее Вук. – Ты не в себе. Сядь вот в это кресло и успокойся для начала. Приди в себя. Мы сами принесем тебе плащ.

Но Спанчетта ничего не слушала и упорно рвалась вон из передней. Сержант насильно усадил ее в кресло, надел наручники и поставил рядом служащую. Остальные методично принялись за обыск. Действительно, не прошло и двух минут, как в старой спальне обнаружилась Смонни, мирно дремавшая на постели. Рядом, за столиком не менее мирно читал газету Намур. Увидев полицию, он совершенно спокойно оторвался от чтения.

– Господа? Что на этот раз?

– Конец операции, – буркнул Вук.

Намур задумчиво кивнул, сложил газету и встал, чтобы положить ее на журнальный столик. Но Глауен успел прыгнуть и схватить его за запястье, выбив маленький пистолет, который уничтожил бы всех световым выстрелом в долю секунды. Теперь Намур стал более или менее безопасен. Шард заломил ему руки, надел наручники, обыскал и обнаружил еще один пистолет, кинжал и эжектор.

– Прямо ходячий арсенал, – усмехнулся Вук. – Все проверили?

– Надеюсь, – вздохнул Шард. – С ним вообще нельзя ни за что ручаться. Может у него под языком яд, так что особо близко не подходите.

Намур рассмеялся.

– Я отнюдь не тот маниакальный боец, за которого вы меня принимаете.

Шард тоже слегка усмехнулся.

– Зато у вас за спиной существо именно такого толка.

Вук сменил тему и почти с клиническим любопытством спросил:

– А вы когда-нибудь имели счета?

– Нет, – ответил заинтригованный вопросом Намур и снова обернулся к Шарду. – Ну, что, теперь Бюро Б или процедура Д?

– Разумеется, Д. Иначе мы только распылим наши усилия и нам придется проводить три отдельных суда. Так что, увы, Д.

6


Арестованных быстро препроводили из дома Клаттуков через черный ход в туристский аэробус, в котором уже ждал Чилк. Приковав их к сиденьям, несмотря на возмущения обеих дам, полицейские подняли машину в воздух. Намур сидел молча.

Поставив машину на автопилот и обозначив направление на запад, Чилк присоединился к остальной компании.

– Устраивайтесь поудобней, – предупредил Вук. – Лететь нам долго.

– Куда вы нас везете? – потребовала Смонни.

– Увидишь. Место тебе отлично известно.

– Это скандал, насилие, совершенно незаконный акт! – снова завизжала Спанчетта.

– Может и так, если бы мы действовали только от имени Бюро Б, – почти ласково ответил Вук. – Но это не тот случай. Посмотри – на нас кепи ИПКЦ, а там правила иные.

– Все это фарс! Вы жалкие ничтожества, трусы, убийцы! Я отказываюсь иметь с вами дело!

На этот раз голос Вука прозвучал уже менее ласково.

– Кажется все просто, чего ж не понять? Кодекс ИПКЦ предусматривает четыре уровня поведения в соответствии с тяжестью вины. Процедура Д – наиболее жесткая. А от этой процедуры никуда не деться, поскольку она предполагает именно такие глобальные преступления, как, например, уничтожение целого города…

– Я ничего не делала с вашей Штромой! – крикнула Спанчетта. – И зачем вы втолкнули меня в эту вонючую машину! ?

– В случае со Штромой тебе и вменяется только укрывательство.

– К тому же, не забывай. Что ты вот уже двадцать лет, как убийца, – тихо добавил Шард. – Ты науськала Намура утопить Марью, что он и сделал руками Каттерлайна и Селиоса. Они во всем признались, преступление доказано, и вы оба понесете заслуженное наказание.

– Скажи им, что все не так, что я никогда не давала тебе таких идиотских приказаний! – крикнула Спанчетта Намуру. – Сделай это сейчас же! И тогда они отпустят меня!

– Я устал, Спанчетта, – нехотя ответил Намур. – Непредвиденный поворот реки вынес нас туда, куда мы не хотели, но у меня больше нет ни желания, ни воли сопротивляться. Все, что мы сейчас услышали – правда. И я не стану ничего отрицать – и тебе советую тоже больше не сопротивляться течению.

Спанчетта застыла с полуоткрытым ртом и уткнулась в окно; там проплывали дивные пейзажи, которые ей больше не суждено было увидеть никогда.

Перейти на страницу:

Похожие книги