Читаем Троя. Герои Троянской войны полностью

— Нет, Великий Дом не лукавил! Если я не полный идиот, то я его хорошо знаю. Фараон и в самом деле предупредил наших друзей об опасности и указал место, где они смогут укрыться до тех пор, пока не станет возможным уйти. И это означает, что он верно оценивает меня. — Это значит, — подхватил Хауфра, — что он понимает, как преданы тебе мы, твои друзья… Ведь ты сам никак не сможешь, на глазах у соглядатаев Панехси, куда-то отлучиться…

— А ты сможешь? — обиженно воскликнул начальник охраны. — Можно подумать, ты меньше на виду, чем я!

Хауфра в ответ только пожал плечами.

— Само собою, я в такой же зависимости, как и ты. И от этого тоже зависит безопасность наших друзей. Но ведь у меня есть жена, Сети. У меня есть жена, и она — амазонка! Альда, ты понимаешь, что сейчас нужно сделать?

— Нужно взять Патрокла и ехать навстречу армии Гектора, и при этом нужно опередить тех, кого пошлет им навстречу Панехси. Сделать это не так уж трудно, Хауфра.

— Так поезжай сейчас же.

Но она покачала головой.

— Панехси — мерзавец, но, к сожалению, он очень хитер и даже, пожалуй, умен… А если так, то он следит за нашим домом. Я выжду и поеду на рассвете, как бы на обычную свою прогулку. А одна из моих рабынь выйдет с корзиной и пойдет будто бы за зеленью, к торговцу. В корзине мы спрячем малыша, он под утро, к счастью, спит крепко. За поворотом улицы я возьму корзину у рабыни и уж тут помчусь так, что опережу этих неповоротливых олухов на сутки пути.

— Она поедет одна? А не опасно ли это? — с невольной тревогой спросил друга Сети.

— Мне или тебе было бы опасно ехать в одиночку, а моей жене нет, — усмехнувшись, ответил начальник фараоновых конюшен. — Она может больше нас обоих вместе взятых!

Альда рассмеялась и ласково прижалась к мужу, рассыпав по его плечу свои золотистые волосы.

— Перестань, Хауфра! Ты же победил десятерых амазонок в состязаниях, чтобы получить право на мне жениться, так что своих сил не преуменьшай.

— Жаль! — задумчиво произнес Сети. — Мы даже не простимся с Гектором. И великого Ахилла так и не увидим… Почему же, ну почему же фараон так боится Панехси?! Ведь он изменник! Изменник и враг Великого Дома!

Этот возглас вырвался у него невольно, и он в смущении замолчал. Однако Хауфра только усмехнулся в ответ.

— Возможно, на то есть причины, о которых мы не можем догадаться. В любом случае, везир пока что слишком силен. И нам придется обойти его хитростью, а там посмотрим… Ну, жена, собирайся. Тебе понадобятся в дорогу еда и вода. Карту я приготовлю сам — к счастью, я хорошо знаю, по какой дороге будет возвращаться войско, и, к счастью, ты умеешь пользоваться картой. Не забудь взять оружие.

Альда обиженно пожала плечами.

— Скорее я забуду одеться и поеду голая, чем оставлю мои лук и секиру. И надо не забыть фляжку молока для Патрокла. У-у-у, могу себе представить рожу везира, когда он узнает, что все его гнусные планы рухнули! Чтоб он подох от злости!

И, расхохотавшись, Альда убежала, оставив мужчин обсудить все до конца.

Едва рассвело, они проводили ее в путь.

ЧАСТЬ IV

ПРЕОДОЛЕНИЕ

Глава 1

Сухой и горячий воздух слегка дрожал и как бы тек над землей, делая очертания далеких предметов нечеткими и размытыми. Когда слабый ветер поднимал легкие волны на поверхности тускло-желтого моря — моря высокой, почти совершенно сухой травы, казалось, что в движение приходит и все остальное: округлые серые камни, то там то здесь выступающие из зарослей, редкие деревца, даже горы, которые находились далеко-далеко, но были такие большие, что как будто придавливали с запада линию горизонта. Их вершины ослепительно белели, и эту белизну, усиливало сияние солнца.

Был полдень, и все молчало. Две вилорогие антилопы, медленно, друг за другом, идущие через травяные заросли, одновременно остановились, поводя ушами и чутко нюхая воздух. Их острый слух уловил некий странный звук, совершенно им не знакомый — копыто не так бьет о камень, и не так потрескивает, лопаясь от зноя, древесная кора. В их мире, где не было металла, где никогда еще наконечник стрелы не чиркал о медную бляшку колчана, такого звука просто не могло быть.

Они замерли, не двигаясь, вслушиваясь. Но замер и охотник, затаив даже дыхание. Ветер был в его сторону — он не боялся, что звери его учуют. Вот антилопа-самец чуть заметно фыркнул, поняв, что слух, вероятно, его обманул, и повернулся, чтобы идти дальше. И тут уже ясно услышал тонкий короткий звон. Он дернулся, мощным толчком задних ног посылая собранное легкое тело в прыжок, но не успел оторваться от земли. Стрела оказалась проворнее. Он упал на спину, резко дернув всеми четырьмя ногами, и застыл. Самка сорвалась и исчезла, всколыхнув новые сильные волны на поверхности желтого моря. Где-то в непроницаемой массе зарослей тонко тявкнул шакал, на расстоянии уловивший смерть. Но тут же умолк: здесь ему нечего было рассчитывать на добычу.

Гектор закинул лук за спину и, еще раз оглядевшись, зашагал к убитой антилопе, которую теперь не видел в травяном море, но помнил, где она упала.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айдарский острог
Айдарский острог

Этот мир очень похож на Северо-Восток Азии в начале XVIII века: почти всё местное население уже покорилось Российской державе. Оно исправно платит ясак, предоставляет транспорт, снабжает землепроходцев едой и одеждой. Лишь таучины, обитатели арктической тундры и охотники на морского зверя, не желают признавать ничьей власти.Поэтому их дни сочтены.Кирилл мог бы радоваться: он попал в прошлое, которое так увлечённо изучал. Однако в первой же схватке он оказался на стороне «иноземцев», а значит, для своих соотечественников стал врагом. Исход всех сражений заранее известен молодому учёному, но он знает, что можно изменить ход истории в этой реальности. Вот только хватит ли сил? Хватит ли веры в привычные представления о добре и зле, если здесь жестокость не имеет границ, если здесь предательство на каждом шагу, если здесь правят бал честолюбие и корысть?

Сергей Владимирович Щепетов

Исторические приключения