Читаем Троя. Падение царей полностью

Команда «Кровавого ястреба» бросилась обратно к своему кораблю, и Геликаон побежал вместе с ними. Было невозможно бежать через ковер крыс, не наступая на них, и люди оступались и скользили по раздавленным телам и крови грызунов. Они налегли на борт и быстро столкнули корабль на воду.

Геликаон взобрался на борт. Люди неистово убивали крыс, кололи их мечами и кинжалами и сбрасывали за борт. Немногие твари добирались до корабля теперь, когда он был на воде. Геликаон посмотрел на «Ксантос». Он тоже отошел от берега, его весла начали подниматься и опускаться.

Геликаон пронзил еще дюжину грызунов и выбросил трупики в воду, потом подошел к Одиссею, который энергично колол каждую крысу, попадавшуюся ему на глаза.

– Из этого ты сплетешь отличную историю, друг мой, – сказал Геликаон. Он захлебывался смехом, наблюдая, как толстый царь танцует по палубе и пронзает крыс мечом.

Одиссей остановился, задыхаясь, и ухмыльнулся.

– Мне не нужно новых историй, даже крысиных, – возразил он. – Истории всегда гудят в моей голове, как целый улей пчел!

Потом лицо его стало серьезным.

– Возвращайся на свой корабль, Геликаон. Мы оба должны торопиться. Мы не сможем одолеть весь микенский флот.

Геликаон шагнул вперед и в последний раз обнял старого наставника.

– Хорошего плавания, друг мой.

Одиссей кивнул.

– Жди меня весной, – пообещал он.

Отдав прощальный салют Каллиадесу и Скорпиосу, Геликаон побежал на полубак и нырнул в море. Плывя к «Ксантосу», он пытался не обращать внимания на ковер мертвых и умирающих крыс и на царапанье когтей, когда тонущие животные пытались вскарабкаться ему на спину.

Геликаон схватился за брошенную ему веревку и взобрался на палубу. Только тут он позволил себе содрогнуться и стряхнуть воображаемых крыс со своих плеч.

Он осмотрелся. Андромаха стояла у мачты, глядя на Великого Коня. Ониакус был наготове у рулевого весла. Начальник гребцов наблюдал за Геликаоном, ожидая его команды.

– На счет один! – крикнул Геликаон, и лопасти весел вошли в воду.

Следуя за «Кровавым ястребом», «Ксантос» покинул остров; солнце поднималось к полуденной черте.

Глава 36

Огонь в небе

Агамемнон любил думать о себе как о человеке практичном. Стоя на палубе флагманского корабля, который быстро шел к Тере, царь все еще сердился, но, вспоминая последний день в Трое, знал, что не мог бы принять другого решения.

Хвастун Идоменей бранил его за то, что Агамемнон открыл Скейские ворота хеттской орде, но разве у него был выбор? Если бы они заперли ворота, чтобы не впустить хеттов, войска Агамемнона оказались бы осаждены в городе, как раньше были осаждены троянцы, почти без воды и без еды. Они умирали бы от голода несколько дней, а потом им пришлось бы предстать слабыми и беззащитными перед превосходящими силами хеттов.

И хотя это было унизительно – покинуть Трою по приказу выскочки-императора, на самом деле это обернулось благом. Агамемнон не собирался отстраивать разрушенный город. Его цель была достигнута. Все Зеленое море знало, что он уничтожил Трою, победил Приама и убил его сыновей. Он был Агамемноном Завоевателем, и люди дрожали перед ним. Его имя будет вечно отдаваться эхом в сердцах и умах, как предсказал оракул Пещеры Крыльев.

Агамемнон мысленно улыбнулся. Как только он найдет украденные сокровища Приама, он с триумфом вернется в Львиный зал. Мальчик-царь Астианакс не стоит того, чтобы тревожиться о нем. Микенские воины и шпионы будут безжалостно выслеживать его, и Геликаона Сжигателя тоже, и эту суку Андромаху – хотя Агамемнон все еще надеялся найти их на Тере. Он получит огромное удовольствие от их смерти, которая будет долгой и мучительной.

Когда флот приблизился к гавани, царь Микен увидел лежащий на острове тяжелый серый покров. Черный остров в центре бухты стал куда больше, чем помнился Агамемнону, и столб дыма поднимался из его вершины. Слышался рокот землетрясения, как предзнаменование гибели.

Агамемнон задрожал.

– Мой царь, – сказал его помощник Клейтос, – берег пуст. «Ксантоса» здесь нет.

– Значит, подлый Геликаон, должно быть, уже побывал на острове и покинул его. Он не может опередить нас больше, чем на полдня пути. Он не ожидает, что за ним последуют, поэтому не станет торопиться.

– Что будем делать, мой царь?

Агамемнон быстро прикинул.

– Пошли шесть наших кораблей вокруг черного острова, чтобы убедиться, что «Ксантос» не прячется по другую его сторону. Мы сойдем на берег и найдем безумную дочь Приама.

Я заставлю ее рассказать нам, где Геликаон. Она заявляет, что обладает даром прорицания, и теперь сможет это доказать. Если ее больше здесь нет и мы не найдем сокровища, отплывем на Итаку.

«Мой визит на Итаку должен был состояться уже давно, – подумал он. – Я буду упиваться смертью толстого дурака Одиссея и его семьи».

Флагманский корабль Агамемнона и критская военная галера были вытащены на черный песок, и три царя шагнули на берег вместе со своими телохранителями. На песке валялись сотни дохлых крыс, и было трудно пройти по берегу, не наступив на их трупы. Густой запах крови и гари висел над островом.

Перейти на страницу:

Похожие книги