— Хотела бы я быть похожей на тебя, — вздохнула Лаодика. — Если бы… — она замолчала и нежно улыбнулась. — Но я не такая, поэтому это не имеет значения.
Андромаха взяла ее за руки.
— Послушай меня, — прошептала она. — Что бы ты ни видела во мне, в тебе это тоже есть. Ты — прекрасная женщина, и я горжусь, что у меня есть такая подруга.
— Я — прекрасная женщина, — повторила Лаодика. — Но мне двадцать три года, и у меня нет мужа. Все мои хорошенькие сестры, кроме Креусы, замужем.
— О, Лаодика! Ты даже не понимаешь, насколько мы похожи. В моей семье меня считали простушкой. Я не могла никому понравиться. Поэтому отец отослал меня на Теру. Только когда моя младшая сестра умерла, Приам согласился принять меня вместо нее. И ты не простушка. Твои глаза прекрасны, а улыбка очаровательна.
Лаодика покраснела. Затем она посмотрела Андромахе в глаза.
— Я помню, когда Палеста приехала в Трою. Она мне понравилась, но она была очень скромной. Отец принял ее, но матери она совсем не понравилась. Она заявила, что Палеста не подходящая невеста для Гектора. Я помню, мать сказала, что выбрали не ту сестру. Она уже тогда знала о тебе.
— Я не знала. Бедная Палеста. Она была приятной девушкой.
— Тебе нравится Геликаон? — спросила Лаодика.
Андромахе не хотелось говорить об этом, девушка испугалась, что правда навредит ее дружбе с Лаодикой. Но она не смогла обмануть ее.
— Да, нравится, — сказала она.
— Он увлечен тобой. Я заметила это.
— Мужчины всегда желают то, что не могут иметь. Я выйду замуж за Гектора, поэтому не позволяй мужчине встать между нами. Ты — моя подруга, Лаодика. Я люблю тебя как сестра. Ты пойдешь со мной в сад? Мне будет легче от присутствия друга.
— Конечно, пойду. Но я должна сходить в храм Асклепия. Маме нужен еще опиум.
— Я пойду с тобой. У меня есть маленький друг, который помогает там. Его зовут Ксандер.
Был уже вечер, когда две девушки появились в дворцовом саду. Как Лаодика и предсказывала, там собралась, по крайней мере, сотня людей. Андромаха была знакома с большинством из них, но многих имен она не могла вспомнить. Приам восседал на богато украшенном позолоченном стуле на каменном помосте. Рядом с ним с царственным видом сидела его дочь Креуса, красивая, худая темноволосая девушка. У Креусы был холодный взгляд, она смотрела на Андромаху с нескрываемым презрением. В саду стояли изнеженный советник Полит, толстый Антифон и худощавый Диос. Андромаху снова поразило сходство Диоса с Геликаоном. Она заметила еще одного человека — высокого, широкоплечего мужчину с золотисто-красными волосами. Андромаха не видела его прежде. «Это мой сводный брат Агатон, — прошептала Лаодика. — Я говорила тебе, что это будет соревнование».
В дальнем концу сада, на расстоянии шестидесяти шагов, девушка увидела маленькую повозку с широкими колесами. На высоком шесте в центре повозки был прикреплены кожаные доспехи, а спереди и сзади были привязаны длинные веревки.
— Ты когда-нибудь стреляла по движущейся мишени? — спросила Лаодика.
— Нет.
— Сегодня придется. Слуги будут тянуть за веревки, привязанные к повозке.
Приам встал со своего места, и все разговоры в толпе стихли. Агатон и худощавый Диос взяли луки, подошли и встали рядом с Андромахой. Лаодика отошла от них на несколько шагов.
— Сегодня мы присутствуем при соревновании, — сказал Приам громким голосом. — Андромаха из Фив считает, что троянские луки недостаточно хороши и собирается продемонстрировать нам свои способности в стрельбе. Мои полководцы, Диос и Агатон, отстаивают честь троянцев. Победителю достанется превосходный приз. Он вытянул руку, Креуса вышла вперед и подала ему искусно сделанный боевой серебряный шлем с изображением Аполлона, натягивающего свой лук.
Приам поднял шлем, лучи вечернего солнца озарили светом отполированный металл.
— Пусть Повелитель Серебряного Лука подарит победу самому достойному, — закричал царь. Андромаха почувствовала, как в ней поднимается ее гнев. Этот приз предназначается мужчине. Было оскорблением дать его женщине-лучнице.
— Окажешь нам честь, Андромаха, стреляя первой? — спросил Приам.
— Думаю, не стоит, — мягко ответила девушка. — Женщина, я уверена, должна во всем уступать мужчинам.
— Тогда начинай ты, Агатон, — приказал Приам, откинувшись на спинку кресла. Широкоплечий воин выступил вперед, вкладывая стрелу в лук. По его приказу слуги в дальнем концу сада взяли веревки и медленно потянули повозку влево. Слуги, стоящие справа, быстро потащили ее в свою сторону.
Агатон выпустил стрелу, которая вонзилась в кожаные доспехи. В толпе раздались радостные крики. Затем вышел вперед Диос и тоже выпустил стрелу в доспехи. Обе стрелы наклонились, достигнув цели, было видно, что они вошли не очень глубоко.