Читаем Троиная угроза (ЛП) полностью

С этими словами она разворачивается одним плавным движением, и уплывает прочь, словно чертов призрак.

— Если я тебя отпущу, тебе лучше вести себя прилично, — говорю я Язычнице. — Не давай этой женщине повод тебя убить.

Кошка рычит, что звучит как вызов, но я всё равно опускаю её. Она убегает и проскальзывает между столом и стеной. Как раз вовремя. Дверь со скрипом открывается. Я оборачиваюсь, ожидая увидеть Деллу, требующую знать, где её питомец.

Вместо этого я вижу её.

Лэндри Крофт.

Шелковистые светлые волосы. Пухлые розовые губы. Большие ярко-голубые глаза.

Шок на её лице забавен. Трепет пронзает меня насквозь. Хотя я ненавижу большинство заданий, на которые нас посылает Брайант, мне кажется, что это может принести мне хоть какое-то удовлетворение. Спэрроу преуменьшил то, насколько красива Лэндри. Он бы сказал, что она годится для траха. Изгибы её тела дразнят взгляд, в ней есть что-то завораживающее.

— Форд? — выпаливает она, румянец заливает её щеки и шею. — Что ты здесь делаешь?

Я одариваю её широкой улыбкой.

— Работаю.

— Работаешь?

— Я репетитор Деллы по чтению речи.

Её растерянное выражение лица только делает её милее.

Эта работа только что стала чертовски лучше.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Лэндри

?

Как?

Как Форд Мэнн оказался в моем доме?

Он наблюдает за мной, слегка изогнув бровь. То, как он изучает меня, почему-то кажется более испытывающим, чем раньше. Не в насмешливом смысле. На этот раз всё более… интимно.

Это потому, что мы одни?

В моем доме?

— Ты вообще квалифицирован? — требовательно спрашиваю я, подавляя свое удивление и позволяя беспокойству о сестре взять вверх. — Ты должен отнестись к этому серьезно. Моя младшая сестра — не какая-то шутка.

Явно оскорбленный моими словами, он хмурится, между его бровями появляется морщинка. Я не могу удержаться и опускаю взгляд на его губы. Ранее они были сложены в мальчишескую дразнящую ухмылку. Теперь они практически поджаты от волнения. Меня беспокоит, что наше прежнее легкое подшучивание, как будто исчезло. Воздух между нами гудит от неопределенности.

— Я справлюсь с этим, — выдавливает он.

— Ты ведешь себя… иначе.

Если не считать легкое подергивание его челюсти, он никак не реагирует на мои слова. Просто смотрит на меня, как мудак. В дебильной бейсболке он выглядит ещё большим придурком, чем раньше. Во мне просыпается сильное желание сбить её с его головы.

— У меня был плохой день, — наконец говорит он.

Я вздрагиваю от его слов, которые ощущаются как удар. На наших занятиях он выглядел так, будто отлично проводил свой день. Всё изменилось, потому что я отказалась от его предложения подвезти меня домой?

— Мой тоже был не так хорош, — плюю я в ответ, надеясь ужалить его своими ядовитыми словами.

Черты его лица смягчаются, и он улыбается одним уголком губ.

— Лгунья.

Когда он произносит это насмешливое слово своим рычащим голосом, я забываю, почему вообще на него злюсь. Он делает шаг ко мне, но нерешительно. Как будто прощупывает почву. Я не двигаюсь с места. Я не собираюсь отступать и позволять ему думать, что он имеет здесь преимущество. Вызов в моей позе, должно быть привлекает его, потому что он продолжает приближаться — нет, красться — ко мне, пока не оказывается так близко, что мне кажется, что я чувствую тепло его груди напротив своей.

— У тебя проблемы с личным пространством, Шеви.

Он бегает глазами туда-сюда. Раньше они были цвета кленового сиропа, но теперь, когда полуденное солнце проникает в окна и омывает его безупречные черты, они стали светлее. Как расплавленная карамель. У меня проблемы, если я продолжаю ассоциировать сладкое с этим парнем.

— Шеви? — спрашивает он. — Играешь с моим именем?

О, Боже. Он тупой спортсмен, который, вероятно, получил слишком много ударов по голове на футбольном поле или что-то в этом роде.

— Забудь, — бормочу я. — Я серьезно отношусь к тому, что сказала. Тебе лучше не использовать Деллу, для того чтобы добраться до меня. Потому что, если это так, то это действительно чертовски жутко, Форд. Сначала преследовал меня на занятиях, а теперь это?

— Преследовал тебя? — Его губы подергиваются. — Я буквально встретил тебя только сегодня. Осторожно, если твоя эго станет ещё больше, милая, ты с трудом выйдешь из этой двери.

Я насмехаюсь над его словами, полностью игнорируя то, что он называет меня «милой». Перешел от «Прачки» к «милой»? Иисусе, этот парень быстро двигается.

— Может, мне следует понаблюдать, — угрожаю я. — Чтобы убедиться, что ты не замышляешь ничего странного.

— Итак, кто из нас сталкер?

Я тычу в его твердую грудь прямо в центр.

— В какую бы игру ты ни играл, я всё выясню. Я не какая-то глупая наследница, с которой ты можешь играть.

Его рука поднимается, обхватывая мое запястье. Хватка на нем сжимается, но не до боли. Скорее собственнически.

— Если бы я играл в игру, ты была бы бессильна её остановить. — Его самодовольная ухмылка вызывает тошноту. — Ты бы проиграла, милая.

Опять «милая».

— Помни, — огрызаюсь я в ответ, вырываясь из его хватки. — Я близко знакома с твоими яйцами.

— Ты познакомилась с моими яйцами?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы