Читаем Трон из костей дракона. Том 2 полностью

– Но отец, – сказал Бенигарис, догоняя его, – подумай, как все складывается! Наши разведчики говорят, что Гутвульф опередил королевскую армию всего с сотней рыцарей. – Аспитис Превес утвердительно кивнул, а Бенигарис свел брови, подчеркивая серьезность своих слов. – Мы превосходим их в три раза и, если направим быстрых всадников вперед, сможем присоединиться к силам Джошуа, и Гутвульф, подойдя к стенам Наглимунда, окажется между молотом и наковальней. – Он усмехнулся и хлопнул отца по закованному в доспехи плечу. – Только представь, как это понравится королю Элиасу – ему придется вести себя осторожнее, разве не так?

В течение долгой минуты Леобардис ехал молча. Потом оглянулся на развевающиеся знамена своих легионов, растянувшихся по лугам на несколько фурлонгов. Солнцу на короткое время удалось найти просвет в облаках, и колыхавшаяся под порывами ветра трава сразу обрела цвет. Он вспомнил об озерных землях к востоку от своего дворца.

– Позовите трубача, – сказал он, Аспитис повернулся и прокричал приказ.

– Хей! Я поведу всадников вперед, к Наглимунду, отец, – сказал Бенигарис, улыбаясь почти с облегчением.

Герцог видел, как сильно сын мечтает о славе, но это будет и слава Наббана.

– Выбери самых быстрых, сын, – крикнул он вслед Бенигарису, когда тот поскакал между всадниками. – Тогда мы будем двигаться стремительнее, чем кто-либо сможет представить. – Затем он прокричал, привлекая к себе внимание всех, кто находился на поле: – Легионы атакуют! За Наббан и Мать Церковь! И пусть враг нас страшится!

Вскоре вернулся Бенигарис и сообщил, что курьеры отправлены. Герцог Леобардис дождался, когда выстроятся трубачи, снова отдал приказ трубить, и огромная армия помчалась вперед. Грохот копыт был подобен бою барабанов, всадники неслись по лугам мимо Иннискрич. Солнца вставало на грязном утреннем небе, знамена сияли синим и золотым. Зимородок летел к Наглимунду.

Джошуа на ходу надевал гладкий блестящий шлем, направляясь во главе сорока конных рыцарей к воротам. Арфист Санфугол бежал рядом, прижимая что-то к груди; принц натянул поводья, и его лошадь перешла на шаг.

– Что? – нетерпеливо спросил принц, вглядываясь в туманный горизонт.

Арфист слегка задыхался.

– Это… знамя вашего отца, принц Джошуа, – сказал Санфугол, передавая его принцу. – Я принес с собой из Хейхолта. У вас лишь серое знамя с Лебедем Наглимунда. Но вам не помешает знамя короля Джона.

Принц посмотрел на красно-белое знамя, наполовину развернутое на коленях. На него строго смотрели глаза огнедышащего дракона, словно чужак угрожал священному Дереву, вокруг которого он обвился. Деорнот и Изорн вместе с несколькими другими рыцарями выжидательно улыбнулись.

– Нет, – сказал Джошуа, возвращая знамя, и холодно взглянул на Санфугола. – Я не король.

Он повернулся, обернул поводья вокруг культи правой руки и поднял левую ладонь.

– Вперед! – крикнул он. – Мы должны встретить друзей и союзников!

И со своим отрядом поскакал по наклонным улицам города. Несколько цветков, сброшенных доброжелательно настроенными горожанами со стен замка, упали на грязную дорогу за промчавшимися мимо всадниками.

– Что ты видишь, риммер? – нетерпеливо спросил хмурившийся Тайгер. – Почему бормочешь себе под нос?

Небольшой отряд Джошуа превратился в цветное пятно, которое быстро уменьшалось.

– Конный отряд скачет вдоль подножия гор на юге, – ответил Ярнауга. – Отсюда он не похож на большую армию, но до него еще довольно далеко. – Он прикрыл глаза на мгновение, словно пытаясь что-то вспомнить, потом снова их открыл и стал вглядываться в даль.

Тайгер задумчиво сотворил знак Дерева; глаза старого риммера, такие яркие, яростно сияли, точно светильники из сапфира!

– Голова кабана на скрещенных копьях, – прошептал Ярнауга, – чей это герб?

– Гутвульфа, – в недоумении ответил Тайгер. «Возможно, риммер видит фантомы», – глядя на пустой горизонт, подумал старый шут. – Графа Утаниата – Руки короля.

Чуть дальше от них, на стене, стояла леди Воршева и грустно смотрела вслед удалявшимся всадникам принца.

– Значит, он прискакал с юга, опережая армию Элиаса. Такое впечатление, что Леобардис его видел: войско Наглимунда свернуло в сторону южных гор, словно они собираются атаковать отряд Гутвульфа.

– Сколько… сколько людей у Гутвульфа? – спросил Тайгер, который почувствовал, что запутывается еще больше. – Как ты можешь разглядеть это отсюда? Я вообще ничего не вижу, а мое зрение единственное, что…

– Сотня рыцарей, быть может, меньше, – перебил его Ярнауга. – Вот что меня тревожит: почему их так мало?

– Милосердный Бог! Что задумал герцог? – выругался Джошуа, приподнимаясь на стременах, чтобы лучше видеть происходящее. – Он свернул на восток, перешел на галоп и во весь опор скачет к южным горам! Он окончательно утратил разум?

– Милорд, взгляните! – крикнул Деорнот. – Посмотрите на склоны горы Буллбек!

– Клянусь любовью Эйдона, это королевская армия! Что делает Леобардис? Неужели он намерен без поддержки атаковать Элиаса? – Джошуа хлопнул лошадь по шее и пришпорил ее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Остен Ард

Корона из ведьминого дерева. Том 1
Корона из ведьминого дерева. Том 1

Тридцать лет назад Инелуки, Король Бурь, был повержен, а его армии рассеяны. С тех пор Светлый Ард мирно существовал под властью Саймона Снежной Пряди и Мириамель, дочери и наследницы короля Элиаса. Но править им все тяжелее – наступила осень их жизни. Вещие сны покинули Саймона, старые друзья и союзники умирают, а ему самому угрожает предательство. В этом темнеющем мире Саймона ожидает новое путешествие.На Севере, в ледяной горе-крепости Короля Бурь Накигге, просыпается от глубокого многолетнего сна Королева норнов. Она велит своему народу уничтожить мир людей. Ее колдуны вернут из небытия павшего демона, а отряды Когтей начнут рыскать по Арду в поисках крови живого дракона… И наконец, величайший артефакт, Корона из ведьминого дерева, будет принадлежать ей. И тогда человечество падет.

Тэд Уильямс

Фэнтези

Похожие книги