Читаем Трон Саламандры полностью

— Я знаю, что де Фаттену, но я сейчас про тебя. — Еще раз спросил я. Наверно, пора бы уже и начать доверять мне, пронеслась у меня мысль.

— Ты не понял, де Нибб. Меня зовут Колгар де Фаттен, я единственный сын герцога де Фаттена, главы Тайной стражи Его Императорского Величества Таргольда Мудрого, Императора Мирея. — Ответил он, причем выпалив все разом, без остановки, словно бросил в меня словами. — Я его сын, самый младший ребенок. Он разрешил мне оставить фамилию, но лишил меня всех прав на титул герцога после его смерти и на все, что ему принадлежит, в пользу моей сестры. Меня зовут Колгар де Фаттен. Поэтому я и не произношу свою фамилию и прошу остальных этого не делать.

Такого я от него не ожидал, ну хотя бы потому, что герцог де Фаттен все-таки, как говорят, любил не дам, а маленьких мальчиков, да и чтобы самый влиятельный ныне человек позволял своему единственному сыну бегать с мечом наперевес, кто бы мог подумать.

— Что рот открыл, де Нибб? Не ожидал? — Засмеялся Колгар. — Мы с ним не очень ладим, есть почему, но он позволил мне служить на благо Империи, что я и делаю. Ладно, а теперь пойдем, нам нужно поспешить, а то мы с тобой расслабились совсем.

Сказав это, командир, уже снявший повязку с руки, быстро приспустился вперед, в город под названием Благос. Я же решил, что отставать от него будет глупо, последовал его примеру. Хорошо, что идти оставалось всего ничего. А вот и первые редкие дома появились по сторонам, дорога стала вымощенной, в два раза шире, появились дорожные указатели.

Сам не заметил, как мы вышли к большому посту охраны, где нас издалека заприметили солдаты принцессы. Да, принцессы. До конца войны еще далеко, величать ее Королевой, слишком много для нее чести.

— Кто такие? — Грозно спросил один из солдат, выйдя вперед. — Куда идете?

— Офицеры армии ее Величества, спешим по важному поручению. — Ответил Колгар, протянул солдату письмо от советника. — Вы обязаны оказывать нам содействие. Нам нужно остановиться на ночь и два коня, мы утром должны отбыть дальше.

Солдат пробежался глазами по письму, посмотрел на печать внизу, а потом велел нам следовать за собой. Как он сказал, нас примет лично бургомистр Благоса, сам господин граф ин Трозгон.

Город не имел никакой стены, напоминал по себе большую деревню, с каменными домами, узкими, но уложенными камнями улицами. Туда-сюда сновали люди, не так много, как в столице Ратарта — Голинколде, конечно, но куда больше, чем в какой-нибудь деревне. Жизнь кипела, словно котелок на костре. Хотя, пожалуй, странности с мертвой деревни покидать не спешили. Люди, что видели нас, офицеров армии принцессы, которых не видели раньше, бросали на нас очень странные и не понятные мне взгляды. Да, реакция на нас именно та, что я ожидал увидеть в деревне, но никак ни в городе, который давно и прочно контролируется людьми принцессы. Словно мы здесь чужие, и нам надо отсюда уходить. А вот на солдата, ведущего нас к бургомистру, смотрели с ненавистью и даже злобой, словно он сбежал прямо из Пограничного мира.

Дом бургомистра, графа ин Трозгона оказался в самом центре Благоса, дошли мы туда быстро, даже не успел привыкнуть к городу. Дом представлял собой большой особняк, с резными стенами, над главным входом, что был исполнен в виде массивного крыльца, стояла статуя мифического змея — саламандры. Той самой, которая, как мне сказали, один из символов Ратарта.

— Ожидайте на улице, вас пригласят. — Сурово ответил солдат и покинул нас.

Но мы одни не остались, пока мы шли по городу, к нам, сзади, присоединился целый конвой из пяти солдат, которые старались не подходить близко. Здесь нам явно не рады, пронеслась у меня мысль.


Глава 8


Благос до того, как мы остались возле дома бургомистра, ничем особенным и не удивил, кроме странного отношения к солдатам принцессы. Стоять возле его дома, конечно, было не очень приятно, особенно учитывая, что пятеро солдат не спускали с нас глаз. Двери дома открылись, вышел невысокий мужчина среднего возраста, который обратился к солдатам, словно нас и не было.

— Господин ин Трозгон в ратуше, сопроводите этих туда, там их и примет.

Перейти на страницу:

Все книги серии И не будет других Богов

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика