Читаем Трон в конце туннеля (часть 1) полностью

Увидев странного, мрачноватого вида старика, по бороде которого ручьями сбегала на пол вода, да ещё и вошедшего сквозь двери, словно привидение, кормилица завизжала, как девица, узнавшая, что за ней подглядывают во время переодевания.

От страха к ней вернулся голос и она тут же стала угощать вошедшего такой отборной бранью, вперемешку с молитвами и заговорами от духов, что колдун, хоть и не такое за свою жизнь повидал, и то по началу смутился.

После того как эта парочка, наконец, нашла общий язык, кормилица рассказала Огме о подмене детей и попросила помощи. Наутро они вдвоем отправились в Лас-Ивэн и Харальд, наконец, узнал всю правду. Вы — настоящая наследница клана Маджи и я послан вернуть вас домой.

Несколько мгновений молчала, осмысливая сказанное, а потом спросила:

— Как вышло, что Харальд послал с таким важным поручением человека из клана Трой, а не кого-то из своих людей?

— В королевстве Харальда не нашлось безумца, готового сунуться в самую пасть Дуата, даже за огромное вознаграждение. Тогда он обратился к Сиятельному Владыке Энриэлю — правителю дивного народа. Я тоже не горел желанием отправляться в Дуат. Но мне наглядно показали, что за отказ от такого «предложения» лишат многого.

— Хорошая история.

— Вы снова мне не верите?

— В твоем рассказе слишком многое не сходится.

— Тогда скажите мне, что вы хотите знать — я отвечу на все ваши вопросы.

— Кто ты такой?

— Это правильный вопрос — улыбнулся мужчина — Я — жрец Храма Луны.

Ни больше, ни меньше… я онемела. О могуществе лунных магов ходят легенды. И я собиралась сбежать? Если он достаточно долго состоит в этом ордене, побег мне точно не светит! Но принимают ли в Храм Луны людей? Кажется, исключения бывали — три-пять человек за несколько сотен лет.

— Вот с этого тебе и следовало начинать свой рассказ — наконец выдавила я — Я никому не говорила о побеге. Как ты узнал, что меня нужно искать не в спальне, а за воротами замка?

— Я добрался до Ат-Дишан и стал за вами следить. Прикинулся засветившимся лазутчиком, чтобы попасть в замок. Потом составил цепь случайностей, которая привела вас сначала в подземелье, а потом в мою камеру.

— Вот здесь поподробней. Каким образом ты всё это провернул?

— Я узнал, что ваша сестра вас люто ненавидит. Её ненависть сильно возросла, когда она узнала о том, что вас хотят выдать за муж за Слэйта. Ярость ослепила ее, и я этим воспользовался, подбросив ей идею с покушением.

— Так это твоя работа! А если бы те трое меня убили?

— Исключено: я знал, что вы справитесь. Кроме того, я следил за ходом поединка и в нужный момент пришёл бы на помощь.

— Находясь за решёткой?

— Достаточно маленькой случайности, чтобы изменить направление событий в нужную сторону… и такую случайность я способен создать своей волей. Вспомните, тот третий убийца, что прыгнул на вас с арки, совершил свой прыжок с опозданием, не так ли? А ведь все трое планировали напасть одновременно…

— А идею отравить меня тоже ты Зирте «подбросил»?

— Нет. Это моя оплошность. Но я снова устроил маленькую случайность: предложил поварихе, готовившей ужин, мысль приготовить несколько острых блюд. Специи, как вы знаете, вызывают сильную жажду, которую я немного обострил в нужный момент. В итоге вы отправились на кухню и узнали о покушении.

— А как ты понял, что именно Зирта собирается предпринять?

— Я наблюдал за ней и увидел, что она принесла в замок яд. Зная, что она боится быть разоблаченной, я предположил, что исполнителем будет ваша горничная — это самый лёгкий путь. Желая привести вас в свою камеру, я предложил Сагру мысль поручить ведение допроса одного из нападавших вам. Как вы уже догадалась, драгера я приманил кровью.

— Своей?

— Для этого я поймал пару крыс — в подземелье их великое множество. Оружие я пронёс…

— Так же, как сегодня обошёл засаду.

— Верно. Я организовал случайность с факелом, упавшим в лужу на полу, потом убил второго драгера чакрой (Чакра (санскр. — колесо), металлическое кольцо с режущим наружным краем. Диаметр до 30 см. Оружие раскручивают вокруг указательного пальца и метают в цель на расстоянии до 50 м.), позаботившись, чтобы она попала в ваши руки. Я хотел вас заинтриговать, и у меня это получилось. Я знал, что пыток на допросе можно не опасаться. Но, надо сказать, с кинжалом вы меня удивили. Думал, что меня вот-вот начнут разделывать, как кролика.

Я усмехнулась.

— Продолжай.

— Дальше весь мой план пошёл прахом. Собирался прельстить вас свободой, уговорить бежать со мной, пообещать помочь устроить вашу жизнь на Севере, но прочел ваши эмоции и понял: вы ненавидите своего жениха и у вас хватит духу сбежать самой. После того, как вы ушли, разыскал на полу ваш волос, прочел последние мысли и выяснил, когда именно состоится побег. Вы подумали: «Завтра ночью!». Я решил выкрасть вас до того, как сбежите, чтобы потом не искать по окрестным лесам. Но Слэйт прибыл в Ат-Дишан раньше, и вы изменили свои планы. Я добрался до вашей башни, когда вас там уже не было.

— И как же ты смог найти меня?

Перейти на страницу:

Похожие книги