Иштар нехотя перебрался в тень, взял кружку с тёмно-красным вином:
— За что будем пить? Подозреваю, что не за дружбу.
— С чувством юмора у тебя всё в порядке. Вчера я оценил. — Адэр поднял кружку. — Малика, хочу выпить за тебя. С днём рождения, мой тайный советник!
Она удивлённо взмахнула ресницами:
— Вы не забыли?
— Ровно год назад я сидел за столиком в саду и не понимал, почему так нервничает Вилар. А он, оказывается, ждал тебя. Фрукты, конфеты, бутылка вина. И два бокала. Я рад, что сегодня бокалов вдвое больше. Не хрупких бокалов, а крепких кружек. Я рад даже несмотря на то, что рядом со мной сидит человек, который должен висеть на столбе посреди пустыни.
— Я должен за это пить? — отозвался Иштар.
— Именно в тот день, — продолжил Адэр, — я подумал, что судьба благосклонна ко мне. У меня есть верный друг Вилар. И у меня появился ещё один человек, которому я могу доверять. Это ты, Малика. Хочу, чтобы вы оба всегда были рядом со мной.
— А я затесался в вашу компанию случайно, — сказал Иштар и выпил вино.
Вилар вновь наполнил кружки. Открыл рот, желая поздравить Малику, но Адэр принялся рассказывать ему о дороге в Лайдару, о том, как Парень отказался залезать в машину и бежал несколько дней. О том, что почти готов замок в дворцовом комплексе Зервана, и вскоре советники вслед за правителем переедут жить в древнюю столицу Грасс-Дэмора.
Малика не пила. Крутила кружку в руках, не замечая, что проливает вино. Иштар с безразличным видом грыз зелёное яблоко.
Выговорившись, Адэр предложил Вилару искупаться.
Глядя, как они резвятся в море, Иштар придвинулся к Малике:
— Плохо, что ты не умеешь плавать.
— Я умею плавать.
— Ты говорила, что никогда не плавала.
— Не плавала, — подтвердила Малика. — Но поверь, я плаваю лучше тебя.
Иштар встал:
— Идём, покажешь.
Малика подошла к воде и указала на гряду подводных скал, выглядывающих из воды в двухстах метрах от берега.
— Давай, кто первый.
— Что вы задумали? — спросил Адэр, выйдя из моря.
— Не вы, а самонадеянная и глупая женщина, — ответил Иштар.
— Я доплыву до скал первая.
— Я передумал купаться, — сказал Иштар и направился к маслинам.
— Боишься опозориться перед правителем и маркизом? — бросила Малика ему в спину.
Ракшад обернулся:
— Хороший вопрос.
— Я задам ещё один вопрос: на что спорим?
— Малика, не надо, — подал голос Вилар.
Прищурившись, Иштар посмотрел на солнце:
— Смешно!
— Ставлю жемчуг, замок правителя и особняк маркиза.
Вилар задохнулся:
— Малика…
Адэр покачал головой:
— Перегрелась.
Иштар расхохотался:
— А у меня ничего нет.
Малика поводила стопой по влажному песку:
— Хочу твой самый лучший корабль.
— У меня нет корабля.
— Тогда тебе нечего бояться. На одной чаше весов жемчуг, замок и особняк. На другой — корабль, которого у тебя нет.
— Ну-ну, — пробормотал Адэр.
Давясь смехом, Иштар кивнул:
— Идём.
Они одновременно вошли в воду. Сначала Иштар плыл рядом с Маликой, затем прибавил темп и начал быстро отдаляться. В какой-то миг оглянулся и не увидел её. Ушёл на глубину. Вынырнул.
— Где она? — крикнул с берега Адэр.
— Не знаю. Здесь впадина и сильное подводное течение, — проорал Иштар и вновь нырнул.
Адэр и Вилар вбежали в воду.
— Стойте! Стойте!
Адэр оглянулся. По берегу нёсся Луга, размахивая руками:
— Стойте! С ней всё в порядке.
Адэр и Вилар остановились в растерянности.
— С ней все в порядке, — повторил страж, замерев в шаге от них. — Малика умеет плавать. Её отец ориент.
— Не у всех балерин рождаются балерины, — проговорил Адэр, бегая взглядом по поверхности моря; голова Иштара то появлялась, то пропадала.
— С ней ничего не случится. Жизнью ручаюсь.
— Вот она! — закричал Вилар, указывая на гряду. — Сумасшедшая…
На фоне чёрной скалы Малика походила на белую статуэтку. Её увидел и Иштар. Совершив несколько мощных, злых гребков, выбрался на берег и, мрачнее тучи, уселся на песок.
Через несколько минут Малика протянула ему краба; огромная клешня, разрезав воздух, глухо щёлкнула.
— Утешительный приз.
— Ты ориентка! Ты обманула меня!
— Я не сказала тебе правду.
— Знай это, я не стал бы с тобой спорить.
Она бросила краба в море:
— С тебя корабль.
Малика и Вилар сидели у кромки воды, соприкасаясь плечами. Лежа в тени маслины, Адэр не видел их лиц, не слышал, о чём они говорят. И говорят ли? Вилар встал, помог подняться Малике и повел её к туннелю. Вскоре они скрылись из виду.
Адэр приложился к горлышку бутылки. Вино текло по подбородку, по груди, а он судорожно глотал, не в силах отвести взгляд от выступа скалы.
Иштар похрапывал, наблюдая за ним из-под полуопущенных ресниц.
После жаркого солнца прохлада тоннеля напомнила о весне. Издалека доносился рокот моря, будто оно находилось не рядом, а глубоко под ногами. Сумеречный свет приглушил краски дня, оставив только блеск чёрных глаз. Вилар сжимал прохладные девичьи пальцы; в душе звенела грусть. Он любил Малику. Он любил её сильнее, чем раньше. Эта любовь походила на морозный воздух, который всё внутри превращал в лёд, но без его глотка жить было просто невозможно.