Читаем Тропа через Морхейм полностью

Леди Нимус снова возникла на противоположной стороне Тропы. В глазах у нее застыли слезы, тонкие губы дрожали.

Эта глупышка действительно любила своего насквозь прогнившего отца.

Сварт отстегнул от пояса мешочек с золотом, на которое можно было купить пять захудалых уделов вместе с лордами и слугами, и бросил на противоположную сторону дороги.

— Это вира за убийство кровного родственника! — крикнул Охнэр, — Извините, леди Нимус, не хотел вас осиротить, просто я сварт и всегда творю зло.

Охотник белозубо улыбнулся.

— Идите прямо по Тропе и никуда не сворачивайте. И выйдите замуж за сида, который полюбит вас — настоящую.

Сварт развернулся и пошел обратно по святящейся золотой ленте, оставив за спиной разрыв.

<p>Бедро испуганной жрицы</p>

— Бедро испуганной жрицы, блоха в родильной горячке, влюбленная жаба, голубая кровь, спинка мыши, кожаное седло для лошади, лягушка в обмороке, паук, замышляющий преступление, — сварт прочитал список и посмотрел на заказчика, — это еще что за хрень, мастер Вивикус?

— Не хрень, а ингредиенты, господин Охотник. И зовут меня Вивикусарион Лембербентель Третий, Мастер художественных искусств Его Величества Сидвиллиата Среброликого, короля Западного Сидхейма и Восточного… Сидхейма, — ответил Охнэру сид в фиолетовой шапочке с павлиньим пером.

— Вы хотели сказать «Морхейма», мастер Вивикус, но испугались духов. Или мертвецов.

— Ничего подобного! И не важно, как теперь называется это проклятое Небом и Землей место! — грозно подбоченился сид, одетый с ног до головы в коричневый бархат, — Господин Охотник, вы за работой пришли или за неприятностями?

— И за тем и за другим, мастер Вивикус, лишь бы платили жизненной силой, — усмехнулся сварт, наблюдая за вельможей, раздувшимся от негодования, словно бычий пузырь. — В чем подвох? Целых сто лет жизни даете. Невиданная щедрость. Вам жить надоело?

— Нисколько, господин Охотник. Вам этого никогда не понять, но я — благородный дворянин, наделенный бессмертием. Сотней лет больше, сотней лет меньше — какая разница? Но искусство требует жертв! Сразу предупреждаю: в случае некачественного выполнения работы этой жертвой станете вы. Я сдам вас властям на первом же магическом перекрестке дорог, и вы будете уже шестнадцатым по счету мошенником, выдавшим себя за Ohner les Morheim!

Сварт магическим образом посмотрел на стены мастерской, чтобы убедиться, что за ними не прячется стража короля Сидвиллиата, но никого не обнаружил, если не считать трех скелетов в подсобке.

— Что вы подразумеваете под «качественной работой», мастер Вивикус? — решил на всякий случай уточнить Охнэр, чтобы избежать вечного заточения в подземельях Сидерхолла.

— Ингредиенты должны быть собраны в указанном виде! — окончательно потерял терпение благородный сид и яростно ткнул пальцем в список, который снова и снова перечитывал сварт.

Охнэр многозначительно кивнул и надолго замолчал, что делал только в двух случаях: когда понимал абсолютно все или не понимал решительно ничего.

Его угрюмая растерянность не скрылась от внимания вельможи, который патетически воздел глаза к потолку.

И тут до сварта дошло.

— Мастер Вивикус, вы хоть раз видели бедро испуганной жрицы? Или кожаное седло для лошади? Вы лошадь хоть раз в жизни-то видели?

— Я благородный дворянин и не перемещаюсь на животных, словно грязный сидши! — топнул ногой сид, — Кто из нас двоих Ohner les Morheim?! Я или вы?!

— Я, — улыбнулся Охотник.

— Вот и катитесь portalе na heruvalio! Я плачу — вы ищите! И доставляете в надлежащем виде! Иначе я посажу вас в тюрьму! Это мое последнее слово!

С этими словами Мастер художественных искусств Его Величества Сидвиллиата Среброликого выставил сварта из мастерской, с грохотом захлопнув за ним дверь.

***

Охнэр, словно ястреб, кружил возле поселения, в котором жили лишенные магии сиды, которых более удачливые собратья по крови презрительно называли «слугами» или «грязными сидши».

Раса сидов постепенно лишалась магии. Барды Сидхейма не могли сойтись во мнении, из-за чего это происходит: одни говорили, что во всем виновато кровосмешение, другие корили злоупотребление магией, третьи утверждали, что мир изменился после войны, из-за которой магические жили в небе и земле разорвались.

Сидши мог родиться или стать таковым любой сид в любой семье — даже в королевской.

Всех лишенных или лишившихся магии сидов принудительно отправляли жить в Долину Несир или Плешь — так сварты называли каменистое плато, на котором из-за обилия железа не действовали законы магии.

— Тьма Земная! — выругался сварт, снова упираясь в невидимый барьер, который не пропускал черное колдовство, бурлящее в его теле, — Мне нужна эта проклятая лошадь. Сто лет жизни на дороге не валяются!

Охотник хотел уже плюнуть на заказ мастера Вивикуса и пойти на заработки к Старому Тракту, как вдруг увидел знакомого сидши, устало ведущего в поводу коня.

— Доброго пути, господин Охотник. С чем пожаловали к нам? Снова мед привезли? Или яд?

— Доброго пути, господин лекарь. Никак нет. Заказ выполняю. Промышляю сбором ингредиентов. Не окажите помощь в поиске некоторых?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези