Герцог хмыкнул.
— И снова ты угадал. Дай догадаюсь, потому и решил прийти сюда, надеешься, что на глазах сотен зрителей я не рискну применить Дар?
Антэрн вновь пожал плечами, не став разубеждать своего оппонента. Если человеку нравится заблуждаться, то почему бы не пойти ему навстречу?
Герцог сделал еще один глоток из кубка, потянулся и вздохнул.
— А ведь ты мог бы быть одним из нас. Я уверен, что в тебе дремлет магия. Точно не хочешь забыть о своей глупой детской мести?
Он говорил это спокойным и будничным тоном, безо всякой уверенности в собственных словах, и Антэрн сразу все понял. На самом деле герцогу не нужны лишние конкуренты на пути главного колдуна маленькой семьи. Он хочет стать первым, когда отец умрет, и не желает делиться властью.
«Жадная, самолюбивая скотина»! — подумал Антэрн, прислушиваясь.
Увы, но толстая дверь и ковры скрадывали любые звуки, доносившиеся извне. По идее, Риис уже должен был все сделать, но рисковать не хотелось, стоило выиграть ему еще немного времени.
«Значит, будем тянуть, а заодно постараемся получить какие-нибудь сведения. Кто знает, может, я не успею допросить его после».
— Стало быть, все же, магия… а я и не верил. Хотя помню, один наш наставник любил рассказать про нее.
— Кстати, — герцог хлопнул в ладоши. — Школа Карпа? Серьезно? Мастер меча?
— Как видишь.
— А можно посмотреть?
Антэрн кивнул и передал перстень-печатку.
— Герцог внимательно повертел ее в руках и, присвистнув, вернул хозяину.
— Когда убью тебя, верну с извинениями, — совершенно серьезно пообещал он. — Не хочу, чтобы твои друзья держали на меня зло.
— У меня там нет друзей, я снял эту печать с тела убитого мною мастера, — равнодушно бросил Антэрн, — но спасибо за доброту. Кстати, как ты собираешься объяснить схватку на боевом оружии?
— А никак. Скажу, что это мое условие, и что если ты боишься, то можешь убираться, куда глаза глядят. Но ты ведь так не поступишь?
— Нет. Я планирую прикончить и тебя и всех прочих родственников, закончив отцом.
— Вот именно этих слов я от тебя и ждал! — широко улыбнулся герцог, после чего рассмеялся во весь голос. — Именно такого настроя! Завтра мы сойдемся в бою, и все королевства узнают, кто же лучший!
«Тебя так уязвила нанесенная мною рана? Не можешь забыть о ней и хочешь доказать всем, в первую очередь себе, что ты — самый сильный»? — с удивлением подумал Антэрн. — «Ну и глуп же ты, братец. Как же ты глуп! Силен тот, кто никому и ничего не доказывает, ему просто это не нужно! Мне даже немного жалко, что у тебя не будет достаточно времени, чтобы понять это. Впрочем, такова жизнь, наш мир жесток».
А Олтирн, осушив кубок до дна, налил себе еще немного. Антэрн, чтобы не вызывать подозрений, взял свое вино, и, держа его в руке, подошел к окну. Открыв ставни и выглянув наружу, Антэрн поинтересовался.
— Олтирн, ничего, что обращаюсь по имени?
— Нормально, — раздалось из-за спины.
— Скажи мне, для чего все это?
— Что?
— Нападение на вольный город, игра с королем в непонятные игры, этот турнир. Чего вы хотите добиться? Только без бреда про тайные общества и захват мира.
Он глубоко вдохнул свежий вечерний воздух, напоенный ароматами трав и цветов, после чего повернулся к брату. Тот выглядел сбитым с толку и немного сонным.
— Забавно, ты — второй человек, который спросил меня об этом сегодня.
— А кто был первым?
— Ты видел его — северянин, посол императора.
— Значит, он умен, — пожал плечами Антэрн. — Сегодняшний вечер просто прекрасен, — вздохнул он. — Так что, поведаешь мне вашу злодейскую задумку?
Герцог фыркнул.
— Задумка столь же злодейская, как и у всех в нашем мире. Отец, — он помедлил, несколько раз бессмысленно моргнув, и продолжил, — точнее мы, хотим власти. Чем больше, тем лучше!
— И ради этого ты идешь на открытый конфликт с его величеством?
— Конечно же. Король стар и почти что выжил из ума, а его дочь — молода и хороша собой. Когда он умрет, муж принцессы окажется на троне.
Герцог зевнул и недоуменно покосился на кубок в своей руке.
— Да что такое?
— А-а-а, заметил? — с легкой насмешкой ответил Антэрн, демонстративно выливая содержимое золотой чаши, предложенной братом.
— Что ты… — начал герцог, вскакивая, но ноги подвели его. — Охрана!
Замок был сравнительно небольшим, однако его винные подвалы внушали уважение. Ряды и ряды бочек и бочонков, заполненных благословенным даром Господа людям, и с каждым из них Эйриша уже успела поработать.
Все происходило именно так, как и говорил учитель — несколько щепоток в кувшин, и дело в шляпе. Естественно, она не могла добавить его во все вино, что подавалось благородным господам, пировавшим наверху, но этого и не требовалось. Даже один из десяти кувшинов делал свое дело. Все больше и больше гостей выпивали один-другой кубок со специфической добавкой, и все становилось так, как и должно.
«Моя задача важнее, чем у Рииса», — усмехнулась она, не в силах сдержать злорадство. — «Гораздо важнее».