Читаем Тропа глупца (СИ) полностью

Заскрипел засов, дверь распахнулась, и в помещение ввалился Риис.

— Учитель, — выкрикнул он, — все хорошо?

— Да, но нам нужно торопиться. Будем надеяться, что Эйриша все сделала правильно.

— Что вы… — прохрипел Олтирн, пытаясь ползти к дверям, ведущим на балкон.

— Всего лишь налили в часть вина, которое гости пили на празднике, немного листьев красноцвета, — пожал плечами Антэрн, подойдя к герцогу и одним ударом отправляя его в нокаут.

Листья красноцвета, если их высушить и растолочь в порошок, отлично справляются с одной важной задачей — они усыпляют. Причем мало кто знает, насколько хорошо, ведь даже мизерного количество зелья, подмешанного в напиток или еду достаточно для того, чтобы на несколько часов погрузить в яркий и крепкий сон здорового мужчину. А уж если этот самый мужчина одновременно с этим употребит пару кружек пива или кубков крепкого вина…

Антэрн знал лишь один серьезный недостаток этого яда — чудовищную его стоимость, и поразительную редкость. Зелье привозилось с далекого востока, и позволить его себе могли лишь очень осведомленные и очень богатые люди.

Мастер меча, не теряя времени, связал брата и они вместе с Риисом перетащили безжизненное тело на балкон. Там, привязав принесенную юношей веревку к ограде, они скинули ее вниз. Антэрн при этом изучил стены замка, и с радостью ответил, что на них полностью отсутвствует движение.

«Эйриша — умница! Все сделала, как нужно»! — обрадовался он, после чего скомандовал ученику.

— Вниз.

Первым вниз полез Риис, тело Олтирна взгромоздили ему на спину, привязав дополнительными веревками. Молодой богатырь лишь крякнул от натуги, и на удивление легко перелез через перила, предварительно надев плотные перчатки.

Спустя пару секунд снизу дернули, и Антэрн последовал за подопечным.

Во дворе было тихо, лишь разносился храп стражников, с радостью набросившихся на дармовое угощение.

Эйриша ждала их, теребя в руках окровавленный нож.

— Ну долго вы еще? — прошипела она

— Были проблемы? — тотчас же насторожился Антэрн.

— Да нашелся тут один, на сеновал тащить собрался, — нервно отмахнулась девушка. — Я напоить попробовала, а он ни в какую, вот пришлось зарезать.

Девушка явно была раздосадована, и Антэрн ободряюще потрепал ее по волосам.

— Ты все правильно сделала, молодец.

— Эй, а я? — тотчас же вклинился в разговор Риис. — Я не молодец?

— Будешь молодцом, когда приведешь из конюшни этих четырехногих отродий.

— Учитель…

— Да?

— Та бешеная ускакала прочь.

«А вот это нехорошо, надо бы ускориться», — подумал Антэрн.

— Риис, скорее, — скомандовал он, но это, впрочем, было лишним — ученик споро вывел из конюшен скакунов Хис-Тира, а ворота уже стояли раскрытыми нараспашку.

Антэрн же привязывал обмякшее тело пленника к лошадиному крупу.

«И снова мы встретились, старые враги», — подумал мастер меча, когда лошадь повернула к нему свою башку, злобно буравя взглядом.

Быть может, конечно, злобы в глазах копытной твари и не было, но Антэрн был уверен — она что-то замышляет. Что-то очень плохое, что испортит так хорошо проработанный и реализованный план. Эти лошади все такие.

К несчастью, выбора у него не оставалось — вряд ли они смогли усыпить отравой всех и каждого в замке, а даже если это и получилось, то через несколько часов, когда люди начнут приходить в себя, они организуют погоню. К этому времени их небольшой отряд должен будет раствориться в окрестных лесах.

— Риис, ты помнишь, что нужно делать?

Здоровяк кивнул, указав на приоткрытые двери донжона, возле которых спали стражники.

— Я выпил немного дармового вина, потом пошел к хозяину, но не добрался до него — потерял сознание. Буду лежать где-нибудь между вторым и третьим этажом. — Он снял повязку и передал ее Антэрну. — Удачи, учитель.

Антэрн запрыгнул в седло, Эйриша последовала за ним.

— И тебе, ученик, — неожиданно для себя проговорил он. — Увидимся через пару дней, береги себя.

Сказав это, он пришпорил коня, устремившись вперед

«Все-таки, получилось слишком гладко», — подумал он. — «Что-то вот-вот пойдет не так. Сильно не так».

* * *

Малика не находила себе места. Она не знала, в чем проблема, но была уверена — проблема есть! У Олтирна было много гонора и мало мозгов, не самое хорошее сочетание для правителя, но что уж поделать, мужики — они вообще все такие.

«Ну, может, кроме этого северянина», — чуть покраснев, подумала воительница.

Она оставила пир, и вышла на улицу, с удивлением наблюдая, как стражники, обнимаясь с прислугой и гостями, пьют что-то, по запаху сильно напоминающее вино.

У нее внутри все скрутилось в большой тугой узел. Малика поймала служанку, открывающую бочонок, и процедила сквозь зубы:

— Что это значит?

Рыжая девчонка пискнула от неожиданности и склонилась в поклоне.

— Госпожа, — пролепетала она, — его светлость велел поблагодарить людей за хорошую службу. — Вот я и слежу, чтобы его воля была выполнена.

— Что?

Малика задохнулась от ярости.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература