Кэссиди въехал во двор ранчо, когда давно уже стемнело. Повар-китаец с досадой глянул, увидев, что Попрыгунчик направляется на кухню.
— Ужин, она остыла, — проворчал он. — Почему не приходить вовремя?
— Занят был, Китаец, — сказал, усмехаясь, Попрыгунчик. — Дай-ка мне кофе. И забудем про ужин.
— Ничего не забудем, — коротко ответил повар. — Ты работать, ты должен есть.
Дверь отворилась, и глаза Попрыгунчика встретились с глазами Ленни Ронсон.
— О! Это вы? — Она казалась разочарованной. — Я слышала, у вас было много работы. — Голос ее звучал прохладно. — Вы, кажется, очень любите создавать неприятности.
— Некоторые любят, — признал Кэссиди. — Лично мне они не по душе.
— Для человека, которому не по душе неприятности, вы слишком часто оказываетесь там, где они возникают! — воскликнула она. — А недавно, я слышала, у вас были проблемы в Корн Пэтч!
Попрыгунчик мгновенно насторожился. Он с удивлением покачал головой.
— Ну и какие проблемы у меня там были? Я что-то не припоминаю.
— Вы убили человека. Вы убили Бада Фрейзера!
Попрыгунчик долго молчал, переваривая услышанное. Об этом случае он рассказал только Дэну Дьюсарку, а Дэн вернулся поздно. Он сомневался, чтобы Ленни с ним разговаривала. Далее, поединок произошел в убежище, единственным свидетелем был Дак Бейл, и если тот рассказал кому-то, то должен был рассказать и об убежище. В полной уверенности, что обнаружил новую ниточку, Попрыгунчик потянул за нее.
— Именно так вы и слышали? Ну надо же! Вот вам еще одно подтверждение, что люди часто говорят о том, чего совсем не знают!
— А я знаю! — запротестовала она. — Вы нашли предлог, чтобы поссориться с Фрейзером, а затем убили его.
— Все в городе, наверное, только об этом и судачат?
— Я не была в городе. Но, несомненно, все об этом узнают! И будут говорить, что мы наняли убийцу!
— Может быть. — Кэссиди снова наполнил чашку. — Однако, я думал, что вы хотели уговорить брата нанять Кларри Джекса. Разве он не убийца?
Ее лицо покраснело от гнева.
— Нет! — горячо воскликнула она. — Он стрелял в людей, но он не… Ленни в нерешительности замолчала. Раскрасневшаяся и сердитая, она вдруг поняла всю абсурдность своего утверждения. Честная по натуре, Ленни должна была признать, что Кларри убивал. Более того, некоторые причины убийств были явно неубедительные. Она сама обвиняла в этом Кларри, а он над ней смеялся. Смех был не злой, однако выражал скорее снисхождение, чем уважение к ней.
— Тем не менее, — сказала она, — даже если он убийца, это не оправдание для вас. Я не выношу бессмысленных убийств.
— Я тоже, Ленни, — спокойно ответил Попрыгунчик. — Но нельзя складывать оружие, когда враги им пользуются. Добрая воля должна быть у обеих сторон. Ваш отец построил прекрасное ранчо. Он сохранял здесь мир, иногда жесткими методами, но он сохранял его, и потому люди жили спокойно. Он никого не трогал, за исключением тех, кто хотел поставить себя выше закона. Ваш брат такой же, как и вы. Он против убийств. Но что дальше? Разве остальные соглашаются с ним и бегут ему помочь? Нет, они пытаются обобрать его до нитки. Именно это я имел в виду, когда говорил, что нельзя складывать оружие, пока другая сторона не сделает то же самое. И вот ваш брат нанял меня, и если нам повезет, то через месяц здесь будет так же спокойно, как в воскресной школе. Ну, а пока следует потерпеть: сложностей нас ждет немало.
Попрыгунчик вновь занялся ужином, а Ленни задумчиво глядела на него. Несмотря на досаду, которую она испытывала, когда брат нанял Кэссиди вместо Джекса, ей понравился этот голубоглазый ганмен. Он внушал уверенность и доверие.
— Вы не любите Кларри, так ведь? — вдруг спросила она.
Кэссиди в нерешительности помолчал, зная, что ступает на опасную почву.
— Ленни, — медленно произнес он, — я с ним не знаком, но то, что о нем знаю, мне не по душе. Я могу ошибаться и множество раз ошибался. Вы достаточно умны. Вы хорошо его знаете, поэтому сопоставьте то, что вы знаете, с тем, каким, по вашему мнению, должен быть настоящий мужчина, и будьте при этом честной.
Ленни Ронсон встала, лицо ее стало серьезным.
— Кажется, я неправильно о вас думала. Я вела себя глупо.
Он усмехнулся, и в его голубых глазах заиграла веселая искорка.
— Ни капельки, — сказал он. — Никто не застрахован от глупостей. Знаете, однажды, когда я был совсем юнцом, я купил слепого мула. Истратил все свои сбережения. Так вот, прошло месяца три, прежде чем я признался, что он слепой!
Позже, уже направившись к двери, Попрыгунчик вдруг замешкался.
— Между прочим, — спросил он, — вы сегодня не видели Дэна Дьюсарка?
Ленни повернулась к нему.
— Нет, — ответила она, помедлив. — По-моему, я не видела его дня два. Он куда-то уезжал?
— Нет, я просто хотел узнать, все ли с ним в порядке.
Попрыгунчик вышел во двор и остановился на крыльце, чтобы скрутить сигарету. Значит, Дэн не говорил ей об убийстве Бада Фрейзера? Кто же тогда сообщил ей новость? И кто сказал, что это случилось в Корн Пэтч?