Читаем Тропа на запад полностью

Конечно, он рисковал. Возможно, кто-нибудь из них знал Шепа Харви, ганмена и головореза из района реки Миссури, где он ездил с шайкой Кинга Фишера. Харви появился в Техасе несколько недель назад, убив в Начесе партнера по карточной игре. Он был ковбоем и охотником на бизонов в обеих Дакотах, ограбил дилижанс на дороге в Дедвуд, а в Янктоне убил шерифа, который пытался арестовать его.

Джон Квин сказал с облегчением:

— Ничего странного, что я не смог тебя узнать. Как это ты очутился в наших краях?

— Ищу место, где можно окопаться на зиму, — сказал Боудри. — Я устал бегать. Хочется хотя бы некоторое время садиться обедать за один и тот же стол и вроде как отдохнуть.

— Слыхал о тебе, — сказал Мюррей. — У тебя, кажется, были неприятности в Ларидо?

— Кое-что было. — Чик прислонился к скале. Он понимал, что вышел на опасную тропу. Если узнают, кто он, его, не колеблясь, убьют. Все они были в розыске, а после похищения их искали с особой тщательностью. Приняв его в свою компанию, они ничего не приобретали, зато могли потерять все. Для убийства же им требовался лишь предлог. Он обязан найти девушку и бежать вместе с ней, прежде чем его раскроют.

Все началось тремя неделями раньше. Пятеро жестких, крутых мужчин подъехали к одинокому ранчо Клинтона Бака на ручье Саут Канадиан. В ответ на их крики Бак пошел отпирать двери, и его встретил залп из револьверов. Стреляли молча, без предупреждения.

Старый Барт Тендрел вышел из корраля — его тоже застрелили. Затем они схватили девушку, забрали лошадей и деньги и направились на запад, к границе Техаса.

Мак-Нелли вызвал Чика Боудри.

— Есть работа для человека, который знает воровские тропы, Боудри, и это работа только для одного человека. Если мы погонимся за ними с кучей рейнджеров, они просто убьют девушку. Необходимо освободить ее до окончательного решения суда. Скоро объявят приговор Дамону Квину, а судья Уайтинг — дядя Джинни Бак, он вырастил ее с малых лет, пока отец охотился за бизонами. Джон Квин пригрозил Уайтингу, что если ему не понравится приговор, то девушка умрет. Клинтон Бак не был родственником судьи, а девушка приходится родственницей. Старый судья любит Джинни, как собственную дочь. Иди и приведи ее.

Ветер выл и стонал в ветвях можжевельника, как потерявшаяся собака.

— Похоже, будет дождь, — сказал Квин, — а нам это ни к чему.

Он посмотрел на Боудри.

— Далеко до Оук Крик, Шеп?

— Не очень. Есть там хорошее местечко. Приятель рассказывал, что у кого-то там ранчо.

Эбенхардт начал раскладывать еду, и Джек Мюррей ушел в заросли деревьев, а когда вернулся, впереди него шла прекрасно сложенная девушка с золотисто-каштановыми волосами. Она бросила взгляд на Боудри и отвернулась.

— С нами на запад едет один наш друг, — объяснил Джон Квин.

Чик не выказал интереса.

— Сейчас многие переезжают, — сказал он.

Они тронулись с рассветом, и у Чика не было никакой возможности перекинуться с девушкой хотя бы словом или дать ей знак, чтобы она держалась настороже и была готова к побегу в любую минуту. Но одно Чик приметил сразу: девушка была с характером. За завтраком это проявилось в полной мере, когда Хесс как бы между прочим положил руку ей на плечо.

Джинни резко вскочила, схватив лежащий возле ее тарелки нож.

— Не смей хватать меня своими грязными лапами! Еще раз дотронешься до меня хоть пальцем, я его отрежу!

Боб Хесс отдернул руку, а остальные рассмеялись. Хесс покраснел от гнева и повернулся к девушке, но тут заговорил Квин.

— Сядь, Боб! — приказал он. — Сам напросился. Держи свои руки при себе.

Джинни, как ни в чем не бывало, села на место, с ножом в руке. Она потянулась к кофейнику и встретила взгляд Чика. Он подмигнул ей и на всякий случай, чтобы никто не заметил знака, потер глаз.

Чик Боудри не питал никаких иллюзий относительно жизни. У него было трудное детство, и он сам едва не стал преступником. Его жизнь переменил капитан Мак-Нелли. Незаметно для Боудри капитан рейнджеров, всегда ищущий волонтеров, наблюдал за ним.

Великолепный ковбой, Боудри слишком хорошо владел револьвером, чтобы работать на ранчо. Рано или поздно он кого-нибудь убил бы и стал преступником. У него было несколько мелких столкновений с законом, не повлекших крупных неприятностей, и, к счастью, ни одно из столкновений не закончилось стрельбой. Из собственного опыта и из советов умудренных жизнью людей Мак-Нелли понимал, что Боудри слишком неординарен для своего окружения и вряд ли будет всю жизнь пасти коров.

«Кэп, — сказал один из сержантов, — предложите ему стать рейнджером. Он один из лучших следопытов, у него есть чувство здравого смысла, он не теряет головы и с оружием обращается так, что я не знаю никого, кто смог бы с ним сравниться. Он стрелок от бога, он хладнокровен, у него прекрасная координация и зрение. У него есть все для рейнджера, и, честно говоря, мне будет спокойней, если он окажется на нашей стороне».

Уметь обращаться с оружием — одно дело, но знать, когда применять его — совсем другое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рассказы

Похожие книги

Вне закона
Вне закона

Кто я? Что со мной произошло?Ссыльный – всплывает формулировка. За ней следующая: зовут Петр, но последнее время больше Питом звали. Торговал оружием.Нелегально? Или я убил кого? Нет, не могу припомнить за собой никаких преступлений. Но сюда, где я теперь, без криминала не попадают, это я откуда-то совершенно точно знаю. Хотя ощущение, что в памяти до хрена всякого не хватает, как цензура вымарала.Вот еще картинка пришла: суд, читают приговор, дают выбор – тюрьма или сюда. Сюда – это Land of Outlaw, Земля-Вне-Закона, Дикий Запад какой-то, позапрошлый век. А природой на Монтану похоже или на Сибирь Южную. Но как ни назови – зона, каторжный край. Сюда переправляют преступников. Чистят мозги – и вперед. Выживай как хочешь или, точнее, как сможешь.Что ж, попал так попал, и коли пошла такая игра, придется смочь…

Джон Данн Макдональд , Дональд Уэйстлейк , Овидий Горчаков , Эд Макбейн , Элизабет Биварли (Беверли)

Фантастика / Любовные романы / Приключения / Вестерн, про индейцев / Боевая фантастика
Cry of the Hawk
Cry of the Hawk

Forced to serve as a Yankee after his capture at Pea Ridge, Confederate soldier Jonah Hook returns from the war to find his Missouri farm in shambles.From Publishers WeeklySet primarily on the high plains during the 1860s, this novel has the epic sweep of the frontier built into it. Unfortunately, Johnston (the Sons of the Plains trilogy) relies too much on a facile and overfamiliar style. Add to this the overly graphic descriptions of violence, and readers will recognize a genre that seems especially popular these days: the sensational western. The novel opens in the year 1908, with a newspaper reporter Nate Deidecker seeking out Jonah Hook, an aged scout, Indian fighter and buffalo hunter. Deidecker has been writing up firsthand accounts of the Old West and intends to add Hook's to his series. Hook readily agrees, and the narrative moves from its frame to its main canvas. Alas, Hook's story is also conveyed in the third person, thus depriving the reader of the storytelling aspect which, supposedly, Deidecker is privileged to hear. The plot concerns Hook's search for his family--abducted by a marauding band of Mormons--after he serves a tour of duty as a "galvanized" Union soldier (a captured Confederate who joined the Union Army to serve on the frontier). As we follow Hook's bloody adventures, however, the kidnapping becomes almost submerged and is only partially, and all too quickly, resolved in the end. Perhaps Johnston is planning a sequel; certainly the unsatisfying conclusion seems to point in that direction. 

Терри Конрад Джонстон

Вестерн, про индейцев