Ночью после обморока на узкой больничной койке Роз погрузилась в неспокойный сон.
– Харви, ты здесь? – то и дело шептала она.
И всякий раз Харви отвечал:
– Здесь.
Когда Роз плакала, он держал ее за руку. Когда она с криком отпрянула от страшного видения, он шепотом успокаивал ее. Потом замолчал. И запел, негромко и нежно. Роз наконец спокойно заснула.
– Мне сначала твой белый мальчик не по душе пришелся, – заметила наутро любимая медсестра Роз. – Но теперь вижу – он малый хороший. Вы ведь с детства друг к другу неровно дышите?
«Мы встречаемся всего три недели».
Роз прокашлялась:
– Мы познакомились, когда нам было всего по пять лет, и влюбились с первого взгляда. Он каждый день провожал меня домой из школы. Он так в меня влюблен, что друзья даже посмеиваются.
Если это и была ложь, то лишь отчасти. Так могло бы быть, если бы не Сабрина. А теперь Сабрины не было. Она упорхнула в свою школу для ведьм и покинула своих простых смертных друзей.
Роз не виделась со своей лучшей подругой уже много недель. И больше никогда никого не увидит. Это время было худшим в жизни Роз, а Сабрина и не догадывалась. Или ей не было дела.
Когда Сабрина вернулась, Роз обвинила ее в том, что страдает из-за магии.
Тогда Сабрина пустила в ход магию и исцелила ее.
И вот теперь Роз сидела в туалетной кабинке, дрожащая, но зрячая. И ее уже не пугают ненавистные демоны и видения.
«Я перед Сабриной в долгу, – сказала себе Роз. – Она сотворила чудо».
Снаружи доносились голоса девчонок, с которыми она вместе ходила на музыку – они обсуждали, почему Роз не пришла на урок.
– Наверное, с Харви гуляет, – протянула Сьюзен.
– Не хочу сказать ничего плохого, – заявила Кейти, и по тону было ясно, что она чаще всего говорит плохое. – Но только представьте себе! Лучшая подруга выхватывает парня из-под носа, словно последний хот-дог в День независимости!
– Сабрина и сама неплохо справляется, – добавила Сьюзен. – У нее есть тот парень, с кем она танцевала в День влюбленных. Наверняка она, повстречав Ника, отшвырнула Харви, как ненужную вещь, а Роз подхватила его на лету.
– И все равно это не по-товарищески, – возразила Кейти. – Харви ведь не последний хот-дог. На свете есть еще много других хот-догов, которые твоя подруга еще не намазала горчицей и кетчупом.
– Твоя метафора, Кейти, свернула куда-то не туда, – заметила Сьюзен.
Кейти фыркнула:
– А мне этот парень на танцах показался дежурным красавчиком, которого Сабрина наняла, чтобы сделать вид, будто ей дела нет до Роз и Харви.
Роз чуть не поперхнулась.
– Нанимать спутника для школьных танцев – этого мир еще не слыхивал!
– Ага, – подтвердила Кейти. – Вот именно. Весьма характерно для Неслыханной Сабрины Спеллман. У моей тетушки казино в Вегасе. Я с первого взгляда распознаю красавчика-жиголо. Этот Ник, конечно, хорош, но какой-то он скользкий. Рубашка в обтяжку, весь прилизанный, волосы напомаженные, манеры как у жиголо. И чтоб такой тип появился неведомо откуда с единственной целью – пригласить тебя на школьный танец? Брось.
– Сабрина говорит, что познакомилась с Ником в этом своем лагере для юных гениев, куда ходит после уроков.
– Ну конечно. Можно подумать, красавчик с такой фигурой умеет хотя бы читать. По мне, уж лучше чувствительная артистическая натура, чем такой тусовщик. Я лично предпочла бы Харви, если его как следует подстричь и причесать.
– А я бы нет. Как ты думаешь, сколько стоят такие жиголо? – спросила Сьюзан. – Нет, я, конечно, не… Но все-таки…
– А меня удивляет, что Сабрина вообще разговаривает с Роз, – заявила Кейти.
– Может быть, они просто по-взрослому относятся к любви и дружбе, – прозвучал чей-то новый голос.
Роз приоткрыла дверь кабинки – чисто из любопытства, посмотреть, кто этот неожиданный защитник. И зажмурилась, увидев трех чирлидеров – они сверху вниз взирали на девчонок из музыкального класса. Впереди стояла Лиззи – все предрекали, что она станет королевой выпускного бала.
– Только не делай вид, будто речь не о тебе и не о Харви, – предупредила Лиззи. – Ты в него втюрилась классе в третьем.
Роз прочистила горло:
– Кейти, оставь в покое моего парня.
Две девчонки из музыкального класса предпочли удалиться. Роз вымыла руки, чтобы чирлидеры не испытывали к ней брезгливости.
– Спасибо, – тихо поблагодарила она Лиззи.
– Не за что, – пожала плечами та. – Мы привыкли к грязным сплетням. Потому что мы чирлидеры.
– И очень крутые, – добавила ее подруга.
– Слышала бы ты, что болтают ребята о двух чирлидершах из Ривердейла, которые решили встречаться, – продолжала Лиз. – Мы заткнули рот этим болтунам. Поддержали наших подруг по спорту!
Роз восторженно кивнула. Она охотно поддержала бы чирлидерскую борьбу за социальную справедливость.
– Ты в последнее время двигаешься как-то по-другому. – Лиззи дружески подмигнула Роз. – Приходи к нам в команду, попробуй себя.
– Я не… – начала было Роз, потом вдруг поняла, что не хочет отказываться. – Может быть.