Читаем Тропический флирт полностью

— Это именно то, что заказал клиент, — протянула Шона. — И кто мы такие, чтобы говорить ему, что это скучно?

Скучный — точное определение. Простой бисквит со сливочной глазурью. Даже без фруктовой начинки.

— Ты уверена, что мы правильно записали заказ? Клиент даже никакой фигурки не заказал или цветочка для украшения?

Цветы… Тюльпаны. Амстердам… Клэй…

Почти все заставляло ее думать о Клэе. Что ж, по крайней мере, она должна быть благодарна, что заказ такой простой. С тех пор как Тори вернулась, ей было трудно сосредоточиться на работе.

Наверное, он уже уехал. Сейчас, может быть, плывет на катере или лодке по какому-нибудь каналу. Вспоминает ли он о ней? Хоть иногда?

— Точные слова клиента: «Мне нужен просто торт на двадцать персон», — продолжала Шона, вытаскивая из духовки пирожные. — Мог бы в магазине купить, — пожала плечами она. — Но ему надо было творение от самой Тори Престон.

Тори закатила глаза.

— Едва ли это можно назвать творением. — Она аккуратно переместила торт в коробку и заклеила лентой. — Что ж, он готов к доставке.

— Плохие новости. Доставщики сегодня не работают, — сообщила Шона.

— Что? Почему? Раньше такого не было. Они как-то объяснились?

— Какая-то чрезвычайная ситуация. К счастью, на сегодня это единственный заказ.

— Хорошо, конечно, но как мы его доставим?

— Полагаю, придется сделать это самим.

— Как здорово. Конечно, мне же не надо управлять пекарней.

— Тори, пожалуйста, отвези его ты, у меня ужасно болит спина, боюсь, долгая поездка меня доконает.

— А что, далеко ехать?

— В Хайаннис. Это рядом с доками.

Вот же… Мало того, что придется везти заказ самой, так это еще и на мыс ехать.

Тори тяжело вздохнула. Что ж… Может, долгая поездка — это не так уж и плохо. Лишний повод отвлечься от горьких мыслей о несостоявшейся любви.

Тори могла бы поклясться, что, выходя из кондитерской, услышала хихиканье Шоны.


Через полтора часа Тори припарковалась и вытащила коробку с тортом из холодильника, проверила адрес. Что-то не так. Когда Шона сказала «доки», Тори предположила, что это дом или ресторан у доков, но зданий с указанным номером поблизости не было. Странно. Может, это номер дока, а доставка заказана на судно? Так. Вот, кажется. «Океанский кочевник», детский круизный катер. Копия пиратского корабля…

Сердце Тори заколотилось быстрее, где-то в глубине души затеплился огонек надежды.

— Привет, подруга! — раздался вдруг знакомый голос.

Тори так стремительно развернулась на каблуках, что чуть не потеряла равновесие и не уронила коробку с тортом. На палубе пиратского корабля стоял Клэй. В дурацкой пиратской шляпе, с дурацким игрушечным кортиком на поясе.

Так вот почему хихикала Шона, когда она уезжала.

Разинув от изумления рот, Тори наблюдала, как Клэй спускает сходни и идет к ней.

— Привет, милая.

— Привет и тебе.

Да уж, содержательная беседа. Но хорошо, что она хотя бы «привет» смогла сказать. Как же она соскучилась! Все тело заныло от острого желания прикоснуться к Клэю, вот только она застыла как вкопанная и не могла пошевелиться.

— Я думала, ты в Амстердаме.

— Не смог заставить себя уехать.

— Не смог?

Клэй покачал головой:

— Не смог отказаться от моей жизни здесь. От моей семьи. Кстати, знаешь, у меня скоро появится еще племянник.

Что ж, пришло время признаться.

— Ну вообще-то да, я знаю.

Он улыбнулся — той самой улыбкой, которая снилась Тори каждую ночь и от которой сердце ухало куда-то в пятки.

— Ну вот, так я и знал. А еще есть самое важное, что я не смог оставить…

— Что же?

— Женщина, которую я люблю.

— О, Клэй…

— Я вел себя как идиот. Прости меня.

Было так заманчиво просто броситься к нему в объятия, запустить пальцы в его волосы, поцеловать его. Но она сдержалась. Он задолжал ей гораздо больше. Он нанес ей сокрушительный удар, когда заявил, что уезжает.

— Знаешь, не все так просто. Тебе придется убедить меня, что в какой-то момент ты не сбежишь, получив, например, предложение о работе.

Он посерьезнел и медленно покачал головой:

— Я никуда не уйду, если только ты сама меня не попросишь.

Она втянула носом воздух. Он говорил так искренне, что она поверила. Ведь ей так хотелось ему верить.

— Знаешь, я почти готова бросить в тебя это. — Она угрожающе приподняла коробку с тортом.

Клэй усмехнулся, беря ее за руку.

— Я так и знал, потому и заказал самый простой.

Тори подавила рвущийся наружу смех.

— Тебе придется загладить вину передо мной. То, как ты собирался сбежать, было…

Он приподнял ее лицо за подбородок и пристально посмотрел ей в глаза.

— Знаю, милая. И готов. Клянусь, заглаживать свою вину столько, сколько потребуется.

Ее и без того хрупкая решимость рассыпалась как карточный домик. Могла ли она отказать, когда он так смотрит на нее? Конечно нет.

— Ну хорошо, — сказала она, шмыгнув носом.

— Что ж, тогда я спрошу. Виктория Престон, окажешь ли ты мне честь стать моей женой? — Клэй вытащил из кармана маленькую бархатную коробочку и протянул ей.

Шансов у торта не осталось. Коробка выскользнула из рук Тори, когда она изумленно ахнула и бросилась Клэю на шею.

— Да! Конечно, да! Я бы последовала за тобой через моря, куда угодно, любовь моя.


Перейти на страницу:

Все книги серии Соблазн (Центрполиграф)

Похожие книги