Читаем Тропик лейтенанта. Пиратское рондо полностью

– Обходить острова будет наш эсминец, сопровождаемый русским крейсером. Если при этом случится так, что они встретятся с пиратами, то на этот случай я бы разрешил русским открывать огонь на поражение.

– То есть русские в наших водах будут топить пиратов?

– Чего только не случается в ходе учений, господин министр, – эти слова сопровождались легким поклоном. – В ходе собственных операций мы и топим, и арестовываем пиратов регулярно.

– Но участие в этом русских? Не подорвет ли это наш престиж?

– Думаю, что нет. У нас совместные учения.

– Учения… – с сомнением произнес министр обороны и внимательно посмотрел на командующего. – Вы знаете прибывшего русского адмирала?

– Мы знакомы.

– По какому случаю произошло знакомство?

– Я участвовал в комиссии по приему закупленной техники от русских в прошлый раз. Он ее передавал.

– И нам вновь предстоят закупки военной техники в России.

– Крупнейшие за последнее время.

– Хотя ваше предложение выглядит как авантюра, я думаю, мне удастся убедить премьера и президента в том, что учения по обеспечению безопасности судоходства нам жизненно необходимы. Что же касается участия в них русского крейсера, то, надо сказать, что с недавнего времени я воспринимаю его как подарок судьбы.

Командующий в знак согласия ответил легким поклоном.



Бузык пришел в себя первым. Как только он пошевелился, так сейчас же услышал звон цепи. Светало. Они по-прежнему находились внутри хижины. Вот только лежали на подстилках из соломы. Правую руку у запястья охватывали кандалы. Бузык поднял руку, рука ближайшего матроса тоже поднялась – через специальное кольцо была пропущена цепь. Она связывала все кандалы. Цепь была примкнута к железному кольцу замком. Кольцо было намертво приделано к бетонному столбу, что стоял посреди хижины. На бетонном столбе под потолком гроздью висели закопченные человеческие черепа.


– Петров! Эй, следопыт!

– Я!

– Ты от кандалов случайно не обучен освобождаться?



– Нет!

– Жаль!

«Вот это мы поужинали!» – успел подумать Бузык, прежде чем заметил, что через щели в стенах хижины за ним наблюдают чьи-то глаза.


Крейсер «Рюрик» в сопровождении эсминца ВМС Индонезии вышел на совместные боевые учения по обеспечению безопасности судоходства. В двадцати милях от берега они наткнулись на людей в воде.

– Человек за бортом! – команда по кораблю, и вот уже все построены, и на воду спускается катер.

Катер подобрал пять человек. Их поднимают на борт, все обессилены.

Спасенных перемещают в лазарет. Там над ними колдуют врачи. Командир крейсера и индонезийский переводчик заходят в лазарет.

– Спросите их, кто они, – говорит командир. Переводчик переводит вопрос. Отвечает старший – уже немолодой индонезиец. Он что-то долго лопочет, наконец переводчик поворачивается и начинает переводить:

– Они рыбаки. Вчера на них напали пираты. Лодку и рыбу отобрали. У них был хороший улов. Одного человека убили, остальных выбросили за борт. Они боялись, что мы их не подберем. Вчера проходила яхта. Совсем рядом. Они кричали, яхта их не подобрала.



– На яхте боятся подбирать людей, а вдруг это уловка пиратов?

Спасенный замотал головой и опять залопотал.

– Он понял, что вы сказали. Он говорит, что они не пираты.

– Как он это понял? Он говорит по-русски?

– Нет, но он знает значение слова «пират».

– Пусть расскажет о нападении то, что запомнил.

Старик опять залопотал.

– Два быстроходных катера, и одно большое судно. Катера следуют за судном на буксире. Когда пираты находят подходящую жертву, они пересаживаются и очень быстро догоняют судно. Их примерно сорок человек. Вооружены автоматами.

– Что за рыбу они ловили?

– Макрель и тунца на блесну.

– На блесну? Для этого надо иметь хорошее оборудование. Нам попались очень современные рыбаки.

– Это подозрительно?

– Да нет. Спросите, у них было хорошее судно?

– Да, судно очень хорошее, новое. Хозяин сильно расстроится, когда узнает, что его судно захватили пираты.

– Он заметил, кто на пиратском корабле был старшим?

– Старшим?

– Да, кто руководил нападением?

– Они не успели разглядеть. Все произошло очень быстро.

– Они могут показать на карте, где это произошло?

Старик энергично закивал.

– Принесите карту, пусть покажет.

Когда принесли карту, рыбак показал место нападения.

– За сутки их отнесло почти на двадцать миль?

– Здесь течение.

– Ладно, идем туда. Может быть, пираты до сих пор там кружат.

– А с ними что делать, товарищ командир?

– Как только подойдем к берегу, сдадим береговой охране. А сейчас накормить.


Бузык сделал вид, будто спит. Дверь тихонько открылась и в хижину проскользнула девушка. На вид лет шестнадцати, худенькая, большие глаза. Она устроилась напротив Бузыка, посидела, а потом тихонько протянула руку к его плечу. Бузык мгновенно перехватил ее руку, девушка слабо вскрикнула. Бузык улыбнулся, девушка сейчас же улыбнулась в ответ.

– Как тебя зовут?

Девушка показала знаками, что не понимает.

– Вот из ё нейм? – тот же жест. – Не понимаешь по-английски? А на каком же языке ты говоришь? А? По-голландски? Не понимаешь? По-немецки? Нет? По-немецки и по-голландски я, кстати, тоже не понимаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы
Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор