Читаем Тропик лейтенанта. Пиратское рондо полностью

«Надо бы потянуть время, – подумал Бузык. – Может, и наши появятся?»

– Эту беседу мы продолжим на моем корабле, – сказал китаец, – становится жарко. На корабле наденете свою форму. Она лучше этих подштанников.

– Все на прау! – скомандовал он своим. – Этих в каюту. Взять все, даже пустые банки. Все следы замести.

– А может быть, нам их расстрелять? – обратился к нему один из бандитов. – Отойдем и сбросим в море.

– Это я решаю! – резко оборвал его китаец. – Я все еще не знаю, кто они, зачем здесь, как здесь оказались. У них есть аптечка и рация. Они хорошо подготовились. Их молчание в эфире – тоже сигнал. Очень скоро у нас будут гости. Если за нами будет погоня, нам будет чем торговаться с погоней. А если ты всех убьешь, то кого мы предложим за свою свободу? Тебя? Этот хитрит. (Бузык понял, что речь идет о нем.) Он не трус, своих людей выгораживает. Значит, уверен, что помощь придет. У него еще хватает наглости шутить. Перед смертью не шутят. Он знает больше, чем говорит. Мне надо знать, что он знает. Если они знают, что на этом острове мы покупаем оружие, то в следующий раз нас тут будут ожидать не эти мальчишки.

– Но если здесь только мальчишки, значит, о нас никто ничего не знает.

– Посмотрим. Я должен подумать. Расстрелять никогда не поздно. Это проще всего. А вот воскресить потом человека – это еще никому не удавалось. Пока они нужны мне живыми. Я знаю несколько слов по-русски. Этот не врал, когда говорил, что они русские моряки. Русские. Эти или бросят своих сразу, или перевернут все острова в поисках их. Остров за островом. Пока они нужны мне живыми. Уходим.

Бузыка и ребят затолкали на фелюгу. Катера и фелюга отчалили. Они быстро набрали скорость.


На острове стразу стало необычайно тихо. Ветер гнал песок, шуршал им. Слышен был только этот звук, это шуршание.

Точно и не было никогда здесь людей.

На камень вылез одинокий краб, он пробежал по камню и юркнул в море.



Из воды вышел человек. Маленький, худенький. Он сорвал с лица маску. Это был матрос Семенов, тот самый, что может на спор продержаться под водой целых пять минут.


– Как это не отвечает? – командир крейсера вызвал к себе связиста (командира БЧ-4).

– Не выходит на связь, товарищ командир.

– Как долго он не выходит с вами на связь?

– Уже час.

– Вы пробовали.

– Пробовали, товарищ командир, – тишина.

– Старпома ко мне, и скажите ему, чтоб готовил катер.

– Есть!


Катер летел к острову на всех парах. Санин заметно нервничал, стоя на самом носу. Как только катер подошел к островку, он выпрыгнул с него прямо в воду. Остров был пуст.

– Бузык! – закричал он изо всех сил, как только оказался на песке. – Бузык!

Тишина – только ветер и волны. Вслед за Саниным спрыгнули на берег матросы.



– Растянуться в цепь, прочесать весь остров! Должно быть хоть что-то!

В этот момент из-за камня поднялась фигура.

– Тащ-ка! – прокричала фигура. – Это вы?


Навстречу Санину вышел Семенов.

– Так! – в помещение амбулатории, где вокруг Семенова суетился врач, вошли командир крейсера капитан первого ранга Бутов и вице-адмирал Сергиенко.

– Так, сынок, – сказал адмирал, – А теперь все еще раз и по порядку. Значит, наломали вы кораллов, сели, поели, а потом появились эти бандиты.

– На двух катерах, товарищ адмирал.

– Хорошо. И что приказал старший лейтенант Бузык?

– Он приказал все закопать в песок, чтоб ничего видно не было, а самим спрятаться в воду.

– А потом появилось еще одно судно?

– Так точно!

– И потом уже они прочесали весь берег, обнаружили всех, кроме тебя, забрали всех и ушли?

– Так точно.

– Когда это было по времени? Примерно за час до прибытия нашего катера?

– Так точно!

– Хорошо. Отдыхай.


Адмирал закрыл за собой дверь каюты и повернулся к командиру крейсера:

– Владимир Сергеевич, твои соображения?



– Я без людей не уйду.

– Владимир Сергеевич, дорогой, как ты себе это представляешь? Ты на крейсере обшариваешь каждый остров, находишь похищенных людей и мстишь за их похищение, убивая подряд всех бандитов в этих водах? В Индонезии семнадцать с лишним тысяч островов. Ты обшаришь их все? А пиратствуют тут так: сейчас он ловит рыбу, а если мимо идет сухогруз, то он из трюма достает автомат. Это же Индонезия. И потом, с чего ты взял, что они до сих пор живы?

– Я без своих людей отсюда не уйду!

– Владимир Сергеевич, давай без эмоций. Согласен, идея с кораллами была моя, и она была не самой блестящей. Мне отвечать.



– Это мои люди.

– Погоди! Разрешите, товарищ капитан первого ранга, я закончу свою мысль? Можно? Спасибо!

Адмирал ходит по каюте, пытаясь успокоиться. Успокоился.

– Хорошо, Владимир Сергеевич, давай с самого начала. Выслушай мои предложения без эмоций. Это возможно?

– Так точно, товарищ адмирал!

– Владимир Сергеевич, я тебя прошу. Я виноват, я осознаю. Но партизанщину мы тут разводить не будем. У нас есть Командующий флотом, Главком, Москва, МИД, Совмин и Президент. О происшествии доложим по команде. Причем докладывать буду я. В конце концов, у нас были учения. В ходе учений могут быть людские потери! Три процента, пять процентов! Я уже не помню, сколько процентов!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы
Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор